EasyManuals Logo

Masimo M-LNCS Series Directions For Use

Masimo M-LNCS Series
118 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #70 background imageLoading...
Page #70 background image
70
6688F-eIFU-0818
NOVOROZENCI (<3 kg)
2. Postupujte podle obr. 3a. Pokud má pacient fragilní kůži, lze lepivost senzoru snížit nebo odstranit otřením lepivých míst
vatovým tampónem nebo gázou.
3. Postupujte podle obr. 3b. Nasměrujte kabel senzoru tak, aby vedl buď směrem od pacienta, nebo přes plosku jeho nohy.
Upevněte detektor na měkkou část laterální části chodidla vúrovni čtvrtého prstu. Můžete jej umístit také na nárt nohy
(nezobrazeno). Přesná data lze získat, pouze pokud je okénko detektoru zcela zakryto.
4. Postupujte podle obr. 3c. Omotejte manžetu zpěnového materiálu okolo nohy tak, aby bylo okénko světelného zdroje
(červená hvězdička) přesně na úrovni detektoru. Při zajišťování senzoru pomocí pěnové manžety dávejte pozor, aby
detektor zůstal ve správné poloze na úrovni okének světelného zdroje.
5. Postupujte podle obr. 3d. Zkontrolujte pozici senzoru apodle potřeby ji upravte.
C) Připojení senzoru kekabelu pacienta
M-LNCS
Postupujte podle obr. 4. Zasuňte konektor senzoru plně do konektoru kabelu pacienta azaaretujte ho.
LNCS
Postupujte podle obr. 5. Konektor senzoru zcela zasuňte do konektoru kabelu pacienta (1). Zcela uzavřete ochranný kryt (2).
D) Opakované připojení
Pokud jsou okénka světelného zdroje adetektoru čistá alepidlo stále lne kpokožce, lze senzor ujednoho pacienta použít
opakovaně.
Pokud již lepidlo nelepí, použijte nový senzor.
POZNÁMKA: Při změně umístění nebo opakovaném připojování senzoru jej vždy nejprve odpojte od kabelu pacienta.
E) Odpojení senzoru od kabelu pacienta
M-LNCS
Postupujte podle obr.7. Zatáhněte za konektor senzoru aodpojte jej tak od kabelu pacienta.
LNCS
Postupujte podle obr.8. Odklopte ochranný kryt, abyste získali přístup ke konektoru senzoru (1). Zatáhněte za konektor
senzoru aodpojte jej od kabelu pacienta (2).
UPOZORNĚNÍ: NENAMÁČEJTE SENZOR ANI JEJ NEPONOŘUJTE DO ŽÁDNÉ KAPALINY. MOHL BY SE POŠKODIT. NESTERILIZUJTE
SENZOR OZÁŘENÍM, PÁROU, AUTOKLÁVOVÁNÍM ANI POMOCÍ ETHYLENOXIDU.
SPECIFIKACE
Při použití se zařízením Masimo Set apulzními oxymetry kompatibilními se zařízením Masimo:
Speciální senzor M-LNCS/LNCS Trauma (prodospělé) Newborn (pro kojence/děti)
Newborn
(pronovorozence)
5
NON
STERILE
LATEX
Title: Graphics, Sensor/Cable symbols, 03/06
GR-14231
DRO-13914
-40 C
+70 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
5%-95% RH
5%
95%
%
Tělesná hmotnost
>30kg 3–10 kg 10–30 kg <3kg
Místo aplikace
Prst naruce nebo
nanoze
Palec na ruce nebo
na noze
Prst naruce nebo
nanoze
Ruka nebo noha
Přesnost měření SpO
2 vklidu
1
2% 2%
5
2% 3%
Přesnost měření SpO
2 při pohybu
2
3% 3% 3% 3%
Přesnost měření při nízké perfuzi SpO
2
3
2% 2% 2% 3%
Přesnost měření tepové frekvence, vklidu
4
3tepy/min 3tepy/min 3tepy/min 3tepy/min
Přesnost měření tepové frekvence,
vpohybu
4
5tepů/min 5tepů/min 5tepů/min 5tepů/min
Přesnost měření tepové frekvence, nízká
perfuze
4
3tepy/min 3tepy/min 3tepy/min 3tepy/min
Při použití spulzními oxymetry Nellcor akompatibilními oxymetry:
6
Přesnost měření SpO2 vklidu 2% 2% 2% 3%
Přesnost měření tepové frekvence, vklidu 3tepy/min 3tepy/min 3tepy/min 3tepy/min
POZNÁMKA: Přesnost Arms je statistický výpočet rozdílu mezi hodnotami naměřenými tímto prostředkem areferenčními
měřeními. Vkontrolované studii přibližně dvě třetiny měření provedených zařízením spadaly do rozmezí ±
Arms referenčních
měření.
1
Přesnost technologie Masimo SET byla ověřena vklidu ve studiích slidskou krví od zdravých dospělých dobrovolníků mužského
aženského pohlaví se světlou až tmavou pigmentací kůže vrámci studií indukované hypoxie vrozsahu 70–100% SpO2 ve srovnání
slaboratorním CO-oxymetrem.
2
Přesnost technologie Masimo SET vpohybu byla ověřena ve studiích slidskou krví na zdravých dospělých dobrovolnících mužského
a ženského pohlaví se světlou až tmavou pigmentací kůže při studiích sindukovanou hypoxií při tření nebo poklepávání ofrekvenci
2 až 4Hz a amplitudě 1 až 2cm a nerepetitivním pohybu ofrekvenci 1 až 5Hz aamplitudě 2 až 3cm při studiích sindukovanou
hypoxií vrozsahu 70–100% SpO2 a srovnána slaboratorním CO-oxymetrem.
3
Přesnost technologie Masimo SET při nízké perfuzi byla při laboratorním testování srovnána se simulátorem Biotek Index 2
asimulátorem Masimo sintenzitami signálu vyššími než 0,02% a přenosem vyšším než 5% usaturací vrozsahu 70 až 100%.

Other manuals for Masimo M-LNCS Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Masimo M-LNCS Series and is the answer not in the manual?

Masimo M-LNCS Series Specifications

General IconGeneral
BrandMasimo
ModelM-LNCS Series
CategoryMedical Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals