EasyManuals Logo

Microlife BP B2 Basic User Manual

Microlife BP B2 Basic
94 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #47 background imageLoading...
Page #47 background image
45Microlife BP B2 Basic
SK
2. Návod na spoľahlivé meranie
Tesne pred meraním nevykonávajte žiadnu fyzicky náročnú
činnosť, nejedzte a nefajčite.
Sadnite si na stoličku s operadlom a 5 minút oddychujte. Majte
chodidlá celou plochou rovno na dlážke a neprekrižujte nohami.
Vždy merajte na tom istom ramene (zvyčajne ľavom). Odpo-
rúča sa, aby lekár pri prvom vyšetrení vykonal meranie tlaku
krvi súčasne na oboch ramenách pacienta s cieľom určiť, na
ktorom ramene sa budú vykonávať merania v budúcnosti.
Krvný tlak by sa mal merať vždy na ramene s vyšším krvným
tlakom.
Z ramena odstráňte tesoblečenie. Aby ste zamedzili škrteniu
ciev, nemali by ste rukávy vyhŕňať - ak ich necháte spustené
dole, nebudú manžete zavadzať.
Vždy sa uistite, že používate správnu veľkosť manžety (ozna-
čenie na manžete).
Nasaďte manžetu tesne, ale nie príliš.
Uistite sa, že manžeta je umiestnená 1-2 cm nad lakťovou
jamkou.
Značka artérie («artery mark») na manžete (približne 3 cm
dlhé farebné označenie) sa musí priložiť na tepnu, ktorá sa
nachádza na vnútornej strane ramena.
Rameno si podoprite tak, aby ruka bola uvoľnená.
Uistite sa, že manžeta je v rovnakej výške ako vaše srdce.
3. Meranie tlaku krvi
1. Stlačte tlačidlo ON/OFF 1 a spustite meranie.
2. Manžeta sa začne automaticky nafukovať. Buďte uvoľnení,
nehýbte sa a nenapínajte svaly ramena, pokiaľ sa nezobrazí
výsledok merania. Dýchajte normálne a nerozprávajte.
3. Indikátor kontroly manžety AR na displeji ukazuje, že manžeta
je dokonale umiestnená. Ak sa zobrazí AR-A, manžeta nie je
nasadená správne, ale je možné vykonať meranie.
4. Keď sa dosiahne správny tlak, nafukovanie sa zastaví a tlak v
manžete postupne klesá. Ak sa nedosiahol správny tlak v
manžete, prístroj začne manžetu automaticky dofukovať.
5. Počas merania bliká na displeji indikátor pulzu AP.
6. Zobrazí sa sledok systolického AK, diastolického AL tlaku krvi
a tepovej frekvencie AM. Všimnite si vysvetlenia ostatných
symbolov v tomto návode.
7. Po skončení merania odstráňte manžetu z ramena.
8. Vypnite prístroj. (Prístroj sa vypne automaticky po cca 1 min.)
Manuálne ovládanie nafukovania manžety
V prípade vysokého systolického krvného tlaku (naprí-
kladnad 135 mmHg), môže byť výhodou individuálne nastavenie
tlaku. Stlačte tlačidlo ON/OFF po tom, čo tlakomer natlakoval
manžetu približne na hodnotu 30 mmHg (zobrazené na displeji).
Držte tlačidlo stlačené, kým tlak nie je približne o 40 mmHg nad
očakávanou systolickou hodnotu - potom uvoľnite tlačidlo.
Ako neuložiť údaj
Hneď ako sa zobrazí údaj, stlačte a podržte stlačené tlačidlo ON/
OFF 1 dovtedy, m nezačne «M» blikať AP. Potvrďte vymazanie
údajov stlačením tlačidla Čas 4.
Ako si môžem vyhodnotiť tlak krvi?
Trojuholník na ľavom okraji displeja AO ukazuje na rozsah, v
ktorom sa namerané hodnoty krvného tlaku nachádzajú. Hodnota
je buď v optimálnom (svetlošedom), zvýšenom (šedom) alebo
vysokom (tmavošedom) rozsahu (ESH, ESC, JSH). Údaje v
mmHg.
Výsledky merania sa vyhodnocujú podľa vyššej nameranejhod-
noty. Príklad: hodnota krvného tlaku 140/80 mmHg alebohodnota
130/90 mmHg označuje «príliš vysoký tlak krvi».
Meranie môžete kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla ON/
OFF (VYP./ZAP.) alebo otvorením manžety (napr. keď sa
cítite nepokojne alebo cítite nepríjemný tlak).
Tento prístroj je špeciálne určený aj na použitie v tehoten-
stve a počas preeklampsie. Pri zistení neobvyklých
vysokých hodnôt v tehotenstve, zopakujte meranie po chvíli
(napr. 1 hod). Ak sú namerané hodnoty stále príliš vysoké,
poraďte sa s Vašim lekárom alebo gynekológom.
«CL» sa zobrazí keď je údaj úspešne vymazaný z pamäťe.
Rozsah Systolický Diastolický Odporúčanie
1. tlak krvi je príliš
vysoký
≥135 ≥85 Vyhľadajte
lekársku pomoc
2. tlak krvi je
zvýšený
130 - 134 80 - 84 Samokontrola
3. tlak krvi je
normálny
<130 <80 Samokontrola

Table of Contents

Other manuals for Microlife BP B2 Basic

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife BP B2 Basic and is the answer not in the manual?

Microlife BP B2 Basic Specifications

General IconGeneral
TypeAutomatic
Cuff size22 - 42 cm
Control typeButtons
Product colorWhite
Number of users1 user(s)
Measuring methodOscillometric
Memory registers30
Pulse rate range40 - 200
Speaking functionNo
Placement supportedUpper arm
Units of measurementmmHg
Mean arterial pressureYes
Display typeLCD
Battery typeAA
Battery voltage1.5 V
Battery technologyAlkaline
Battery life (CIPA standard)920 shots
Number of batteries supported4
Quantity per pack1 pc(s)
Pressure accuracy1 mmHg
Pressure measurement range20 - 280 mmHg
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth90 mm
Width131 mm
Height60.5 mm
Weight277 g

Related product manuals