EasyManuals Logo

Microlife BP B2 Basic User Manual

Microlife BP B2 Basic
94 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #82 background imageLoading...
Page #82 background image
80
Kako biste izbjegli netočna mjerenja ili ozljede ne upotrebljavajte
ovaj uređaj ako zdravstveno stanje pacijenta odgovara sljedećim
kontraindikacijama.
Uređaj nije namijenjen za mjerenje krvnog tlaka u pedijatrijskih
pacijenata mlađih od 12 godina (djeca, dojenčad ili novoro-
đenčad).
Prisutnost značajne srčane aritmije tijekom mjerenja može
ometati mjerenje krvnog tlaka i utjecati na pouzdanost očitanja
krvnog tlaka. Obratite se svom liječniku za informacije o tome je
li uređaj prikladan za uporabu u tom slučaju.
Uređaj mjeri krvni tlak s pomoću manžete pod tlakom. Kako
biste izbjegli pogoršanje ozljeda ili stanja, ne upotrebljavajte
uređaj ako na ekstremitetu na kojem se obavlja mjerenje postoji
ozljeda (primjerice otvorena rana) ili je u određenom stanju ili
podvrgnut liječenju (primjerice intravenozna terapija) koje
onemogućuje površinski kontakt ili pritiskanje.
Kretnje pacijenta tijekom mjerenja mogu ometati proces
mjerenja i utjecati na vrijednosti.
Izbjegavajte obavljati mjerenja u pacijenata lošeg zdravstvenog
stanja, bolesnih pacijenata i onih osjetljivih na okolišne uvjete
koji dovode do nekontroliranih kretnji (npr. drhtanje) i nemoguć-
nosti jasne komunikacije (primjerice djeca i pacijenti bez
svijesti).
Uređaj se koristi oscilometrijskom metodom za mjerenje krvnog
tlaka. Ruka na kojoj se obavlja mjerenje treba imati normalnu
perfuziju. Uređaj nije namijenjen za uporabu na ekstremitetu s
prekinutom ili smanjenom cirkulacijom. Ako patite od perfuzije
ili poremećaja krvi, obratite se svom liječniku prije uporabe ovog
uređaja.
Izbjegavajte obavljati mjerenje na ruci one strane na kojoj je
izvršena mastektomija ili uklanjanje limfnih čvorova.
Ne upotrebljavajte ovaj uređaj u vozilu koje je u pokretu (primje-
rice u automobilu ili zrakoplovu).
Označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne,
može uzrokovati smrt ili tešku ozljedu.
Ovaj uređaj može se upotrebljavati samo za namjene opisane
u ovim uputama za uporabu. Proizvođač nije odgovoran za
oštećenje nastalo nepravilnim rukovanjem.
Ne mijenjajte lijekove i liječenje pacijenta na temelju vrijednosti
jednog ili više mjerenja. Promjene u liječenju i lijekovima smije
propisati samo zdravstveni stručnjak.
Pregledajte jesu li uređaj, manžeta ili drugi dijelovi oštećeni. NE
UPOTREBLJAVAJTE uređaj, manžetu ili dijelove ako djeluju
oštećeno ili ne rade pravilno.
Tijekom mjerenja protok krvi u ruci privremeno je prekinut. Dulji
prekid protoka krvi smanjuje perifernu cirkulaciju i može uzroko-
vati ozljedu tkiva. Pripazite na znakove (primjerice diskoloracija
tkiva) smetnji u perifernoj cirkulaciji ako kontinuirano ili dulje
vrijeme obavljate mjerenja.
Izloženost tlaku manžete na dulje vrijeme smanjit će perifernu
perfuziju i može uzrokovati ozljedu. Izbjegavajte situacije duljeg
pritiska manžete iznad normalnih vrijednosti. U slučaju neuobi-
čajeno dugog pritiska prekinite mjerenje ili olabavite manžetu
da biste smanjili pritisak manžete.
Ne upotrebljavajte ovaj uređaj u okolišu zasićenom kisikom ili u
blizini zapaljivog plina.
Uređaj nije vodonepropustan ili vodootporan. Ne polijevajte ili
uranjajte uređaj u vodu ili druge tekućine.
Nemojte rastavljati ili pokušati servisirati uređaj, dodatnu
opremu ili dijelove tijekom korištenja ili čuvanja. Zabranjen je
pristup unutrašnjem hardveru i softveru uređaja. Neovlašteni
pristup i servisiranje uređaja tijekom korištenja ili čuvanja može
ugroziti sigurnost i učinkovitost uređaja.
Držite uređaj izvan dohvata djece i osoba koje nisu sposobne
rukovati uređajem. Imajte na umu rizik od slučajnog gutanja
sitnih dijelova i gušenja kabelima i cijevima ovog uređaja i
dodatne opreme.
Označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne,
može dovesti do blagih ili umjerenih ozljeda korisnika ili pacijenta,
ili uzrokovati oštećenje uređaja ili druge imovine.
Uređaj je namijenjen isključivo za mjerenje krvnog tlaka na
nadlaktic. Ne obavljajte mjerenje na drugim mjestima jer
očitanja neće točno prikazati vrijednost Vašeg krvnog tlaka.
Nakon završetka mjerenja olabavite manžetu i odmorite > 5
minuta kako biste povratili perfuziju ekstremiteta prije novog
mjerenja.
Kontraindikacije
UPOZORENJE
OPREZ

Table of Contents

Other manuals for Microlife BP B2 Basic

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife BP B2 Basic and is the answer not in the manual?

Microlife BP B2 Basic Specifications

General IconGeneral
TypeAutomatic
Cuff size22 - 42 cm
Control typeButtons
Product colorWhite
Number of users1 user(s)
Measuring methodOscillometric
Memory registers30
Pulse rate range40 - 200
Speaking functionNo
Placement supportedUpper arm
Units of measurementmmHg
Mean arterial pressureYes
Display typeLCD
Battery typeAA
Battery voltage1.5 V
Battery technologyAlkaline
Battery life (CIPA standard)920 shots
Number of batteries supported4
Quantity per pack1 pc(s)
Pressure accuracy1 mmHg
Pressure measurement range20 - 280 mmHg
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth90 mm
Width131 mm
Height60.5 mm
Weight277 g

Related product manuals