64
Tabulka 6-1: Terminály příslušenství
Terminál Popis příslušenství / funkce
1–2 Externí příslušenství stálých 24 V AC
3–4 Pilotní signál
5–6 Vzdálené spuštění / zastavení
9–10 Spínač stlačeného vzduchu (CAS)
11–12 Vnější nouzový vypínač
23–24 Indikátor vzdáleného chodu
25–26 Výstup vzdáleného alarmu (červené varovné světlo)
7 Před instalací
VÝSTRAHA! Riziko poranění.
Vždy používejte odpovídající zvedací a ochranné vybavení.
VÝSTRAHA! Riziko převrácení
Při převozu mějte na paměti polohu těžiště a polohu příslušenství.
POZOR! U všech kroků při instalaci vždy dodržujte místní nařízení a
legislativní normy.
POZOR! Vyplnění instalačního protokolu během instalace, viz
‘Příloha A: Protokol o instalaci’.
POZOR! Před instalací si připravte nákres celého systému
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX.
7.1 Kontroly při dodání
Zkontrolujte, zda není jednotka poškozena při přepravě. V případě zjištění
poškození nebo chybějících částí informujte okamžitě dopravce a vašeho
místního zástupce společnosti Nederman.
7.2 Požadavky na instalaci
7.2.1 Umístění a riziková oblast
Připravte si místo, kde bude E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX umístěn před
instalací.
POZOR! E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX potřebuje přibližně 1,0 m volného
prostoru nad horní částí zařízení pro výměnu pro výměnu hlavních a
kontrolních ltrů.
POZOR! Oblast kolem jednotky udržujte volnou, abyste umožnili přístup ke
sběrnému koši a kontrolnímu ltru, viz obrázek 3.
7.2.2 Základy
Jednotka musí být ukotvena do pevné, rovné a tvrdé podložky, jako například
do základu z armovaného betonu.
při výpočtu základu pod jednotku vezměte v úvahu následující údaje:
• Celková váha E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX s příslušenstvím, viz
obrázek ‘5.3 Technické a elektrické údaje’).