EasyManuals Logo

Nederman FlexPAK 1000 User Manual

Nederman FlexPAK 1000
358 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #191 background imageLoading...
Page #191 background image
FlexPAK 800/1000
191
IT
AVVERTENZA! Rischio di folgorazione.
Il personale che ulizza FlexPAK 800/1000 deve fare aenzione a evitare lo scarico
di elericità staca. I requisi per l’uso e la movimentazione sicuri della polvere
combusbile sono descri nel documento informavo per la protezione dalle esplosioni.
Informare tuo il personale.
AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali.
Ulizzare disposivi di protezione adegua: occhiali, protezione auricolare e una
maschera di protezione.
Un sistema ad alta pressione crea un’aspirazione potente che può danneggiare
gravemente la vista o l’udito. Coloro che ulizzeranno il FlexPAK 800/1000, o verranno a
contao con FlexPAK 800/1000, devono essere informate in merito a questo rischio.
Non guardare mai nel condoo di scarico dell’aria. La fuoriuscita di detri e parcelle
può danneggiare la vista.
Ulizzare i disposivi di protezione ada se si rischia l’esposizione alla polvere.
In presenza di polveri nocive, non ulizzare mai l’unità senza un saccheo di plasca
anstaca nel contenitore della polvere.
Durante il normale funzionamento il silenziatore allo scarico e l’elerovenlatore
possono raggiungere alte temperature.
NOTA! Alcuni materiali potrebbero dare luogo a reazioni chimiche in combinazione con
umidità/acqua. Lumidità potrebbe, ad esempio, derivare dalla condensazione dell’umidità
contenuta nell’aria estraa nel ltro.
5.1 Prima accensione
NOTA! Lunità NON deve essere ulizzata in alcuna circostanza senza indirizzare l’aria di
scarico al di fuori dell’unità.
È importante evitare la caduta di polvere, ogge o detri nell’ingresso o nell’uscita
dell’elerovenlatore a canale laterale.
Lunità con gli accessori è testata prima della spedizione e tue le funzioni vengono
controllate. Prima della prima accensione, controllare che:
l’interruore di manutenzione sia installato, vedere Fig. 9, voce 8.
Il luogo in cui è installata l’unità, se piccolo, sia ben venlato. Consultare inoltre la
guida “Manuale di installazione e manutenzione”.
I tubi siano collega all’ingresso del colleore polvere.
Sia collegato un condoo di scarico dell’aria sull’uscita per veicolare l’aria di scarico
calda fuori dall’unità.
Lalimentazione di aria compressa sia sempre collegata. La modalità Idling e la pulizia
del ltro non avverranno correamente senza l’alimentazione di aria compressa.
Il cavo PS è collegato, ma non ci sono valvole aperte sul sito del lavoro.
Accertarsi che sia stata eeuata la misurazione di controllo della terra. Consultare
inoltre la guida “Manuale di installazione e manutenzione”.

Table of Contents

Other manuals for Nederman FlexPAK 1000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nederman FlexPAK 1000 and is the answer not in the manual?

Nederman FlexPAK 1000 Specifications

General IconGeneral
BrandNederman
ModelFlexPAK 1000
CategoryDust Collector
LanguageEnglish

Related product manuals