EasyManuals Logo

Nice FILO400C User Manual

Default Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #74 background imageLoading...
Page #74 background image
2 – Polski
Urządzenia zawarte w niniejszym zestawie oraz inne urządzenia dodatkowe stanowią część systemu automatyki Nice Home i przeznaczone do
automatyzacji bramy przesuwnej do użytku prywatnego.
UWAGA! – Wszelkie inne użycie, różne od opisanego oraz wykorzystywanie produktu w warunkach otoczenia odmiennych, niż te, przed-
stawione w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem i zabronione
Zestaw składa się z motoreduktora elektromechanicznego zasilanego prądem przemiennym 24 V; jest wyposażony w odblokowanie mechaniczne z
kluczem umożliwiającym ręczne przesunięcie bramy w razie braku zasilania elektrycznego. Każdy motoreduktor posiada centralę sterującą, zarządza-
jącą funkcjonowaniem całej automatyki.
Połączenie centrali z różnymi urządzeniami obywa się przy użyciu systemu ECSBus (pojedynczy kabel z dwoma przewodami elektrycznymi).
Centrala może być zasilana ze stałej sieci elektrycznej (230 V) lub przez układ fotowoltaiczny SOLEKIT linii Nice Home. Jeżeli urządzenie jest zasilane z
sieci elektrycznej, może zawierać akumulator awaryjny (mod. PR100, nieznajdujący się na wyposażeniu) który, w przypadku przerwy w dostawie prądu,
gwarantuje wykonywanie przez urządzenie niektórych manewrów.
2
OPIS URZĄDZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE
3
MONT
Niektóre urządzenia i wyposażenie wymienione w niniejszej instrukcji są opcjonalne i mogą nie być obecne w zestawie.
Ograniczniki krańcowe nie są zawarte w zestawie i nie stanowią części produktów linii Nice Home.
Zapoznać się z katalogiem produktów linii Nice Home lub odwiedzić stronę www.niceforyou.com
3.1 - KONTROLA ODPOWIEDNIOŚCI BRAMY DO ZAUTOMATYZOWANIA I OTOCZENIA
Sprawdzić, czy konstrukcja mechaniczna bramy jest odpowiednia do napędzania i zgodna z obowiązującymi przepisami w kraju użytkowania; należy
się odnieść do danych technicznych na tabliczce bramy. Niniejszy produkt nie może automatyzować bramy, która nie jest sprawna i bezpieczna;
ponadto, nie może naprawić usterek spowodowanych przez nieprawidłowy montaż bramy lub jej nieprawidłową konserwację.
Przesuwać ręcznie skrzydło bramy w obu kierunkach i upewnić się, że ruch odbywa się ze stałą siłą tarcia w każdym punkcie przesuwu (nie mogą
być obecne punkty wymagające większego lub mniejszego wysiłku).
W przypadku istnienia drzwi wewnątrz skrzydła, należy się upewnić, że nie utrudniają one normalnego przesuwu i ewentualnie przewidzieć odpo-
wiedni system blokujący.
Ręcznie przesunąć skrzydło bramy na dowolną pozycję; następnie zatrzymać i upewnić się, że się nie porusza.
Sprawdzić, czy nie ma niebezpieczeństwa wykolejenia się skrzydła i czy nie występuje zagrożenie wysunięcia się z prowadnic.
Upewnić się, że w środowisku, w którym ma być zainstalowany motoreduktor, istnieje wystarczająca ilość miejsca na wykonanie manewru ręcznego
odblokowania.
Sprawdzić strefę mocowania motoreduktora, czy nie jest narażona na zalanie i, w razie konieczności, zapewnić montaż ponad podłożem.
Sprawdzić, czy powierzchnie montażowe różnych urządzeń są wystarczająco mocne, aby zapewnić stabilne mocowanie i, czy są chronione i osło-
nięte przed przypadkowymi uderzeniami. Dla fotokomórek, wybrać płaską powierzchnię, które może zapewnić prawidłowe wyrównanie pary (nadaj-
nika i odbiornika).
3.2 - KONTROLA OGRANICZEŃ ZWIĄZANYCH Z ZASTOSOWANIEM PRODUKTU
Przed przystąpieniem do montażu, należy przeprowadzić następujące kontrole i sprawdzić „Parametry techniczne urządzenia” (punkt 3.3):
01. Upewnić się, że skrzydło bramy posiada wymiary i masę zawarte w następujących limitach:
FILO400C: długość maksymalna 5,5 m; masa maksymalna 400 kg
FILO600C: długość maksymalna 7 m; masa maksymalna 600 kg
02. Sprawdzić całkowite wielkości gabarytowe motoreduktora (rys. 2). Uwaga - wielkości te służą również jako odniesienie do obliczenia powierzchni,
jaką zajmie wykop fundamentowy w celu przeprowadzania kanalików kabli elektrycznych.
03. Sprawdzić, czy szacowana trwałość jest zgodna z przewidzianym użyciem (punkt 2.5).
04. Upewnić się, że jest możliwe przestrzeganie wszystkich ograniczeń, warunków i ostrzeżeń zamieszczonych w niniejszej instrukcji.
3.3 - PARAMETRY TECHNICZNE PRODUKTU
Model typ FILO400C FILO600C
Typologia Motoreduktor elektromechaniczny do automatyzacji bram automatycznych z wbudowaną cen-
tralą sterującą z odbiornikiem radiowym do nadajników ECCO5 (różne modele)
Zastosowana technologia Silnik 24 V
, ślimakowa przekładnia redukcyjna; odblokowanie mechaniczne. Wbudowany do
silnika, ale oddzielony od centrali transformator, redukuje napięcie sieciowe do napięcia nomi-
nalnego 24 V stosowanego w całej automatyce.
Maksymalny moment startowy 10 Nm 13 Nm
Moment nominalny 3,5 Nm 5,2 Nm
Prędkość bez ładunku 0,30 m/s 0,20 m/s
Prędkość przy momencie nominalnym 0,20 m/s 0,15 m/s
Maksymalna częstotliwość cykli 24 cykli/godz. przy 55°C (40 przy 25°C) 11 cykli/godz. przy 55°C (20 przy 25°C)
Maksymalny czas pracy ciągłej 30 minut 15 minut
Ograniczenia w użytkowaniu Cechy konstrukcyjne sprawiają, że nadaje się
do zastosowania w bramach o masie do 400
kg i długości skrzydła do 5,5 m.
Cechy konstrukcyjne sprawiają, że nadaje się
do zastosowania w bramach o masie do 600
kg i długości skrzydła do 7 m.
Zasilanie z sieci FILO400C/FILO600C 230 V
(+10% -15%) 50/60Hz
Maksymalny pobór mocy
370 W 420 W
Zasilanie awaryjne Miejsce na akumulator awaryjny mod. PR100
Wyjście lampy ostrzegawczej Dla urządzeń sygnalizacji optycznej z żarówką 12 V o mocy maksymalnej 21 W
Wyjście ECSBus Jedno wyjście z obciążeniem maksymalnym 10 jednostek ECSBus (1 jednostka ECSBus
odpowiada zużyciu pary fotokomórek)
Krok A Krok B
Polski

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nice FILO400C and is the answer not in the manual?

Nice FILO400C Specifications

General IconGeneral
BrandNice
ModelFILO400C
CategoryGarage Door Opener
LanguageEnglish

Related product manuals