20 PFAFF
Fig. 15
1
2
3
4
Couture normale (Fig.16)
(Entraînements principal et différentiel
identiques)
Tourner le disque moleté 3 à fond vers "+".
Tourner le disque moleté 2 jusqu'à ce que le
chiffre "0" se trouve face au repère 4.
Tourner le disque 3 en arrière jusqu'à ce que le
chiffre "0" se trouve face au repère 4.
Régler la longueur du point (page 18).
Costura normal (Fig.16)
(Igual grado de avance de los transportadores
principal y diferencial)
Gire el disco moleteado 3 hacia "+" hasta el tope.
Gire el disco moleteado 2 hasta que la cifra "0"
coincida con la marca 4.
Gire el disco moleteado 3 en retroceso hasta que
la cifra "0" coincida con la marca 4.
Ajuste el largo de puntada (véase pág. 18).
Ajuste del arrastre diferencial
Réglage de l'entraînement différentiel
Normalnähen
(Fig.16)
(Haupt- und Differentialtransport-Vorschub
gleich groß)
Rändelscheibe 3 bis zum Anschlag nach "+"
drehen.
Rändelscheibe 2 drehen, bis die Zahl "0" gegen-
über der Markierung 4 steht.
Rändelscheibe 3 zurückdrehen bis die Zahl "0"
gegnüber der Markierung 4 steht.
Stichlänge einstellen. (siehe Seite 18).
Synchronous feeding (Fig.16)
(Main and differential feed motions are equal)
Turn thumb wheel 3 fully towards "+".
Turn thumb wheel 2 to set the "0" at mark 4.
Turn thumb wheel 3 back again to set the "0" at
mark 4.
Set the stitch length (see page 18).
Regulating the differential feed
Differentialtransport einstellen
Fig. 16