EasyManuals Logo

Pilz PNOZ X3 Technical Instructions

Pilz PNOZ X3
6 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
Technische Daten/Technical Data/Tekniske data
Betriebsspannung U
B
/Operating Voltage/Forsyningsspænding AC: 24/42/48/100/110/120/200/230/240 V
DC: 24 V
Spannungstoleranz/Voltage Tolerance/Spændingstolerance 85-110 %
Leistungsaufnahme bei U
B
/Power Consumption/Optagende effekt ca./appx./ca. 4 VA; 1,5 W
Frequenzbereich/Frequency Range/Frekvensområde AC: 50-60 Hz
Restwelligkeit/Residual Ripple/Rippel DC: 160 %
Ausgangskontakte 3 Sicherheitskontakte (S)/1 Hilfskontakt (Ö);
Output Contacts3
safety
contacts
N/O,
1 auxiliary contact N/C
Udgangskontakte 3
sikkerhedskontakter(S)/1 hjælpekontakt. (B)
Kontaktmaterial/Contact material/Kontaktmateriale AgSnO
2
Anzugverzögerung/Delay-on Energisation/Udkoblingstid
überwachter Start/Monitored Reset/Overvåget reset max. 100 ms
automatischer Start/Automatic Reset/ Automatisk reset max. 0,5 s
Rückfallverzögerung /Delay-on De-Energisation /Temps de retombée
bei NOT-AUS/with E-Stop/en cas d'AU max. 30 ms
bei Netzausfall/with loss of supply/Udkoblingsforsinkelse max. 1 s
Einschaltdauer/Operating Time/Funktionstid 100 %
Wiedereinschaltzeit/Reset Time/Genindkoblinstid ca. 1 s
Schaltvermögen nach/Switching Capability to/Koblingsstrøm
EN 60 947-4-1 (cos ϕ = 1AC1: 240 V/0,03 ... 5 A/1200 VA/
oder Funkenlöschung/or with spark suppression/med gnistslukning) DC1: 24 V/0,03 ... 4 A/100 W
EN 60 947-5-1 (DC13: 6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/Min. 6 koblinger/min.) AC15: 230 V/5 A; DC13: 24 V/4 A
Kontaktabsicherung extern/External Contact Fuse Protection/Ekstern kontaktsikring 6,3 A flink/quick acting/Flink oder/or/eller
(EN 60 947-5-1)4 A träge/slow acting/træg
Halbleiterausgang/Semiconductor output/Halvlederudgang 24 V DC/20 mA, kurzschlußfest/short-circuit
proof, Kortslutningsikker,PNP
externe Spannungsversorgung/External supply voltage/Ekstern spændingsforsyning 24 V DC +/- 20 %
Spannung und Strom an/Voltage, Current at/Spænding og strøm på S11, S12, S21, S22, S31, S32
S13, S14, S33, S3424 V, 20 mA, DC
Überbrückung bei Spannungseinbrüchen/Max . supply interruption before ca./appx./env. 25 ms
de-energisation/Drift efter dristsudfald
EMV/EMC/EMC EN 50 081-1, EN 50 082-2
Schwingungen nach/Vibration to/Svingninger efter IEC 68-2-6Frequenz/Frequency/Frekvens: 10-55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm
Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Klimakrav IEC 68-2-3 (12.86)
Luft- und Kriechstrecken/Airgap Creepage/Luft og krybestrækning DIN VDE 0110 Teil/Part/Del/ 2, 4 kV/3
Betriebstemperatur/Operating Temperature/Driftstemperatur -25 ... + 55 °C
Lagertemperatur/Storage Temperature/Lager temperatur -40 ... +85 °C
Schutzart/Protection/Tæthedsklasse
Einbauraum (z. B. Schaltschrank)/Mounting (eg. panel)/Indbygning (f.eks styreskab) IP 54
Gehäuse/Housing/Hus IP 40
Klemmenbereich/Terminals/Klemmer IP 20
Max.Querschnitt des Außenleiters/Max. cable cross section/Max. tværsnit Einzelleiter oder mehrdrähtiger Leiter mit
Aderendhülse/single-core or multicore with
crimp connectors/Enkeltleder eller flertrådet-
leder med lednings tyller:
2 x 1,5 mm
2
oder/or/eller 1 x 2,5 mm
2
Anzugsdrehmoment für Anschlußklemmen (Schrauben)/Torque setting for connection terminal
screws/Skrue moment 0,8 Nm
Abmessungen H x B x T/Dimensions H x W x D/Dimensioner H x B x D 87 (3.42") x 121 (4.76") x 45 (1.77") mm
Einbaulage/Fitting Position/Indbygnings position beliebig; any; vilkårlig
Gehäusematerial/Housing material/Hus materiale Kunststoff/Plastic/Kunststof
Thermoplast Noryl SE 100
Fallhöhe nach/Drop Height to/Faldhøjde efter IEC 68-2-3 1 m
Gewicht/Weight/Vægt 420 g
19 236-09/98 Printed in Germany
A
Pilz Ges.m.b.H., (01) 7 98 62 63-0, Fax (01) 7 98 62 64, E-Mail: pilz@eunet.at
B, L
Pilz Belgium, (0 53) 83 66 70, Fax (0 53) 83 89 58, E-Mail: info@pilz.be
BR
Pilz do Brasil Sistemas Eletrônicos, (11) 55 05 86 67, Fax (11) 55 05 86 69
CH
Pilz Industrieelektronik GmbH, (0 62) 8 89 79 30, Fax (0 62) 8 89 79 40,
E-Mail: pilz@hitline.c
h
DK
Pilz Skandinavien KS, 74 43 63 32, Fax 74 43 63 42, E-Mail: pilz@pilz.dk
E
Pilz Industrieelektronik S.L., (93) 8 49 74 33,
Fax (93) 8
49
75
44, E-Mail: pilz@camerdata.es
F
Pilz France Electronic, 03 88 10 40 00, Fax 03 88 10 80 00, E-Mail: siege@pilz-france.fr
GB
Pilz Automation
Technology, (0 15 36) 46 07 66, Fax (0 15 36) 46 08 66, E-Mail: sales@pilz.co.uk
I
Pilz Italia srl, (0 31) 78 95 11, Fax (0 31) 78 95 55, E-Mail: pilzitalia@tin.it
J
Pilz Japan Co., Ltd., (0 45) 4 71-22 81, Fax (0 45) 4 71-22 83, E-Mail: pilz@pilz.co.jp
NL
Pilz Nederland, (03 47) 32 04 77, Fax (03 47) 32 04 85,
E-Mail: info@pilz.nl
P
Pilz Industrieelektronik S.L., (01) 76 22-1 01, 1 03, Fax (01) 76 22-1 02, E-Mail: pilz@esoterica.pt
S
Pilz Skandinavien KS,
(03 00) 1 39 90, Fax (03 00) 3 07 40, E-Mail: pilz@tripnet.se
SGP
Pilz Industrial Automation Pte Ltd., 5 62 94 84, Fax 5 62 94 85, E-Mail: pilzsg.com@pacific.net.sg
USA
Pilz LP, (2 48) 4 73-11 33, Fax (2 48) 4 73-39 97, E-Mail: ljl.pilz@worldnet.att.net
www
http://www.pilz.com
D
Stammhaus/Headquarter/Maison mère: Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern, (07
11) 34
09-0, Fax (07
11) 34
09-1
33
, E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de

Other manuals for Pilz PNOZ X3

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pilz PNOZ X3 and is the answer not in the manual?

Pilz PNOZ X3 Specifications

General IconGeneral
Supply Voltage24 V DC
Contacts3 N/O, 1 N/C
Width45 mm
Depth121 mm
Safety Category4
Performance Levele
SILCL3
Rated Current6 A
Contact MaterialAgSnO2
Protection ClassIP20
Weight200 g
Stop Category0
Operating Temperature Range-10°C to 55°C

Related product manuals