EasyManua.ls Logo

Rheem Raypak AVIA 264 - Alimentation Électrique; Altitude; Avant Linstallation; Homologations et Certifications

Rheem Raypak AVIA 264
188 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6
3. AVANT LINSTALLATION
Réception de l’équipement
Le fabricant recommande fortement de lire attentivement
ce manuel avant d’entreprendre l’installation de l’appareil.
Pour toute question sans réponse dans le manuel, veuillez
joindre le fabricant ou votre représentant local.
À la réception de l’appareil, il est suggéré d’inspecter
la caisse d’expédition an de détecter d’éventuels
dommages. Si la caisse est endommagée, ajoutez une
note à cet e󰀨et sur le connaissement, avant de signer le
bon de réception. Retirez l’appareil de la caisse. Signalez
immédiatement tout dommage au transporteur. Conservez
la caisse.
Articles dans la caisse d’expédition de l’appareil:
Appareil standard
1. (2) Embouts CPVC 2 po
2. (2) Raccords CPVC 2 po
3. (2) Joints toriques
4. (1) Adaptateur 120 V pour ventilateur
5. (1) Harnais de câble 3 ls pour thermostat externe
6. (1) Harnais / Terminal auxiliaire
7. (1) Guide de démarrage Raymote
LES NUMÉROS DE MODÈLES ET DE
SÉRIE SONT AUSSI INSCRITS SUR LE
BOÎTIER, AU-DESSUS DE L’AFFICHEUR
LES NUMÉROS DE
MODÈLES ET DE SÉRIE
SONT INDIQUÉS SUR LA
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Figure 1. Plaque signalétique
Assurez-vous de recevoir le bon nombre de colis, tel
qu’indiqué sur le connaissement.
Homologations et certications
Ces appareils sont conçus et testés selon les plus
récentes exigences de la norme ANSI Z21.56/ CSA 4.7
pour les chau󰀨e-piscine à gaz. Cet appareil est également
certié selon SCAQMD 1146.2 et SJVAPCD, Rule 4308.
Cet appareil peut être utilisé à l’extérieur ou à l’intérieur
lorsqu’il est ventilé de manière appropriée. Voir la section
"Ventilation" à la page 13 pour plus d’information.
Le couvercle d’évacuation désigné pour chaque type
d’utilisation doit être installé.
Altitude d’installation
NOTE: cet appareil est approuvé pour une installation
jusqu’à une altitude de 4 500 pi, selon CAN/CGA-
2.17-M91.
Les valeurs nominales de fonctionnement restent les
mêmes jusqu’à une altitude de 4 500 pi (1 372 m). Gaz
naturel: approuvé pour une installation jusqu’à une
altitude de 10 000 pi; propane: nécessite kit de conversion
018762F pour installation de 4501 à 7800 pi d’altitude.
Alimentation électrique
Nécessite une alimentation 240 VCA (par défaut) ou 120
V, 1 pH, 60 Hz. Ne pas raccorder à une alimentation 50 Hz.
Température de l’air ambiant
Cotes de température des composants
-35°C à 79°C (-32°F à 175°F).
4. INSTALLATION
AVERTISSEMENT: la chambre de combustion
de cet appareil est isolée avec de la bre céramique
réfractaire. Cette bre ne contient pas de silice cristalline
inhalable. Cependant, à la suite d’une exposition
prolongée à des températures très élevées [plus de
2192°F (1200°C)], cette bre peut se transformer en
silice cristalline (cristabolite). Le Centre international de
recherche sur le cancer (CIRC) estime que l’inhalation
de silice cristalline (cristabolite) est cancérogène pour
l’homme.
Lors du retrait du brûleur ou de l’échangeur de
chaleur, évitez de soulever de la poussière et d’inhaler
d’éventuelles bres en suspension dans l’air. Pour
balayer un dégât, utilisez un balai humide ou un
aspirateur muni d’un ltre à haute e󰀩cacité (HEPA) pour
minimiser la mise en suspension de poussière dans
l’air. Utilisez des techniques de contrôle de la poussière,
comme l’utilisation d’un ventilateur d’extraction dans la
pièce ou d’un système de collecte de la poussière pour
minimiser la mise en suspension de poussière. Portez
un équipement de protection individuelle approprié, y
compris des gants, des lunettes de sécurité à protecteurs
latéraux et une protection respiratoire certiée NIOSH
appropriée, an d’éviter l’inhalation de poussière et de
particules de bres en suspension dans l’air.

Table of Contents

Related product manuals