EasyManuals Logo

salmson S series User Manual

salmson S series
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
FRANÇAIS
7
maximum de 40°C (consulter SALMSON pour des températures
ambiantesplusélevées).
La température relevée à la surface de la pompe dépend de la
température du liquide pompé. La température maximum ne doit pas
dépasserlesvaleursindiquéesdansl’additifATEXjointàlapompe.
La température au niveau de l’étanchéité de l’ar
bre et des paliers
dépenddudébitminimumautorisé.
Les températures defluide indiquées cidessous tiennent compte
decettedonnée:
T1350°C
T2270°C
T3175°C
T4110°C
T5UNIQUEMENTAPRESACCORDSALMSON
T6UNIQUEMENTAPRESACCORDSALMSON
L’ajout d’une sonde de tem
pérature dans le corps de pompe est
obligatoire pour éviter de dépasser la température autorisé
pendantlaphased’amorçage.
Utiliserdesprotectionsmoteursoigneusementcalibrées.
Dans les environnements sales ou poussiéreux, procéder à des
nettoyagesréguliersdumatériel.
2.9.3 RISQUE D’ACCUMULATION DE MÉLANGES
EXPLOSIFS
Vérifierquelecorpsdepompeestcorrectementdégazéet quela
pompenetournepasàsec.
Lespompes autoamorçantessontconçues pour conserver une part du
liquide pompé dans le corps même après arrêt, ce qui lui permet de
s’amorcer et ne ja mais tourner à sec.Aprèsunarrêt prolongé, il faudra
toutefoiss’assurerqu’ilrest
etoujoursduliquidedanslapompe(risques
d’évaporation)avantderedémarrer.
Vérifier quela pompeet lestuyauteries d'aspirationet derefoulement
sont toujours complètement remplies de liquide pendant le
fonctionnement de la pompe de manière à prévenir une atmosphère
explosive.De plus, vérifier qu
eles circuits auxiliairessont correctement
remplis.
Pour éviter les dangers potentiels provenant d'émissions fugitives de
vapeurs ou de gaz dans l'atmosphère, la zone environnante doit être
parfaitementventilée.
2.9.4 RISQUEDEFUITES
La pompe ne doit être utilisée que pour véhiculer des liquides
pourlesquelslapompeaétédéfinie.
Si la pompe est installée en extérieur et que le risque de gel est réel,
vidanger ou protéger la pompe et les circuits auxiliaires pour éviter
l'éclatementdescomposantscontenantduliquide.
Silafuited'unliqu
idedansl'atmosphèrepeutentraînerundanger,ilest
recommandéd'installerunappareildedétectiondefuite.
2.9.5 GROUPECOMPLET
La certification ATEX d’un groupe complet suivant la Directive
94/9/CE est définie suivant le plus faible niveaude protectionde
l’équipement intégré. Cette remarque concerne particulièrement la
protectiondumoteurélectrique.
2.9.6 GROUPE LIVRÉ SANS MOTEUR / SANS
INSTRUMENTATION
Lorsqu’ungroupemotopompefaitl’objetd’unelivraisonpartielle
(moteur, accouplement, carter ou capteur non fourni), un
certificatd’intégrationseradélivré.
Ilseradelaresponsabilitédel’intégrateurderespectertouteslesrègles
en vigueur pour pouvoir certifier l’équipement complet dans la zone
ATEXconsidérée.
2.9.7 PROTECTEUR D’ACCOUPLEMENT
Le protecteur d’accouplement utilisé en atmosphère explosible
doitrépondreauxcritèressuivants:
Utilisationd’unematièreantiétincelles(laitonouinox),
Utilisationd’unematièreantistatique,
Dimensionnement suffisant pour éviter qu’il n’entre en contact
avecunepièceenmouvementaprèsunchoc.
2.9.8 SURVEILLANCEDUFONCTIONNEMENT
Lorsque la pompe est utilisée en atmosphère explosible,
l’utilisateur doit vérifier régulièrement lesparamètres suivants et
respecteruncalendrierd’entretien.
Lasurveillanceporteraparticulièrementsur:
Laqualitédel’étanchéitéd’arbre,
L’évolutiondelatempératuredespaliers,
L’absencedesignedecavitationoudebruitanormal,
La position des va
nnes d’isolement et le bon fonctionnement des
vannesmotorisées.
Siuneusureouunmauvaisfonctionnementestconstaté,alorslapompe
doit immédiatement être arrêtée et mise en sécurité en attendant que
lesopérationsdemaintenancenesoienteffectuées.La(les) cause(s)du
mauvaisfonctionnementdoit(doivent)êtreéliminée(s).
2.9.9 RISQUEDE CRÉATION D’ÉTINCELLES
L’utilisateur doit prendre les mesures nécessaires pour éviter de créer
desétincellesencasdechoc.
La mise à la terre des différents composants du groupe doit être
effectuée dans les règles de l’art. La continuité de masses doit être
assuréeentrelesdifférentscomposantsdugroupe.
Celaconcerne:
L’hydraulique,
Leprote
cteurd’accouplement,
Lacarcassedumoteur,
Lesocle.
Utiliserletaraudageprévusurlesocleoulapattedemiseàlaterrepour
raccorderlesupportdepompeàlaterre.
3 TRANSPORT ET STOCKAGE AVANT
UTILISATION
3.1 CONSIGNESDE SÉCURITÉ
Nejamaisstationnersousunecharge
Respecterune distance de sécurité suffisanteautour dela charge
pendantletransport.
Vérifierlepoidsdumatérieletutiliserdesélinguesappropriéeset
enparfaitétat.
Ajusterlalongueurdesélinguesde manièreàcequelapompeou
le groupe éle
ctropompe soit levé de façon stable et en position
horizontale.
Lesanneaux de levageparfois disponibles sur les lapompeousur
le moteur ne doivent pas être utilisés pour soulever le groupe
complet.Ilsnesontdestinés qu’àlamanutention dechaquepièce
lorsdesopérationsdemo
ntage/démontage.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the salmson S series and is the answer not in the manual?

salmson S series Specifications

General IconGeneral
Brandsalmson
ModelS series
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals