EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Sander>bts 900x

Scheppach bts 900x User Manual

Scheppach bts 900x
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #33 background imageLoading...
Page #33 background image
español33
Indicación de seguridad: Al trabajar con herramientas eléc-
tri cas, se deben adoptar siempre unas medidas de seguridad
bási cas encaminadas a reducir al mínimo posible el riesgo de
incendios o descargas eléctricas y el riesgo de sufrir lesiones
corporales.
Indicación de seguridad: Al trabajar con herramientas eléc-
tri cas, se deben adoptar siempre unas medidas de seguridad
bási cas encaminadas a reducir al mínimo posible el riesgo de
incendios o descargas eléctricas y el riesgo de sufrir lesiones
corporales.
• Mantenga limpioel lugarde trabajo. Amenudo, unos
puestos y bancos de trabajo excesivamente llenos son
causa de lesiones.
• Suentornodetrabajoesimportante:noexpongalashe-
rramientasalalluvia,nilasutiliceenlugareshúmedos
o mojados. El puesto de trabajo debe contar con una
iluminación suciente. No utilice las herramientas en
lugaresdondeexistanlíquidosogasesinamables.
• Protéjasefrentealasdescargaseléctricas.Evitequesu
cuerpo entre en contacto con superficies puestas a tie-
rra.
• Nopermitaelaccesoapersonasnoautorizadas.Nodeje
que otras personas (en especial, los niños) toquen la
herramientaoelcabledeprolongacióneimpidaquese
acerquen al puesto de trabajo.
• Guardebajollavelasherramientasquenoseutilicen.
Guarde las herramientas que no se precisen en un lugar
seco que se pueda cerrar con llave, fuera del alcance de
losniños.
• Noejerzapresiónalgunasobrelaherramienta.Sóloasí
se podrá ejecutar mejor y de forma más segura el traba-
jo, con la velocidad prevista.
• Utilice la herramienta adecuada. En aquellos trabajos
en los que se recomiende usar herramientas de alta ca-
pacidadno sedebenemplear herramientaspequeñas.
Noutilicelasherramientasconnesdistintosaaquellos
paralosquesehandiseñado.
• Lleveunavestimentaapropiada.Noesadecuadollevar
prendas holgadas o joyas, ya que podrían engancharse
enlaspartesmóviles.Paralostrabajosalairelibre,se
recomienda llevar calzado antideslizante. En caso de te-
nerelpelolargo,cúbraselo.
• Utiliceaccesoriosdeproteccióncomo,p.ej.,gafaspro-
tectorasounamáscaradeprotecciónfacialodeprotec-
cióncontraelpolvo.
• Procedaconcuidadoenelmanejodeloscables.Notire
jamás del cable para desenchufar el enchufe de alimen-
taciónde red;mantenga elcable alejadodel calor, el
aceite y los bordes afilados.
• Eviteunainclinaciónexcesivahaciadelante.Esimpor
tantemantenerentodomomentounaposiciónrmey
un buen equilibrio.
• Compruebeconregularidadsielcablederedpresenta
defectosy,encasonecesario,lléveloaunserviciopost
ventaautorizadoparasureparación.Compruebeperió
dicamentesielcabledeprolongaciónpresentadefectos
y,encasonecesario,sustitúyalo.
• Impidaqueseproduzcanarranquesinvoluntarios.Com
pruebesielinterruptorOn/Offseencuentraenlaposi-
ciónOffantesdeenchufarelenchufedealimentación
de red.
• Usodecablesdeprolongaciónexternos.Enlostrabajos
alairelibre,conecteúnicamentecablesdeprolongación
externos que hayan sido concebidos para el uso al aire
libreyllevenlacorrespondienteindicación.
• Concéntreseypresteatenciónaloqueestéhaciendo.El
sentidocomúntambiénsueleserdeutilidadamenudo.
Noutilicelaherramientasiseencuentracansado.
• Inspeccióndepartesaveriadas.Antesdeutilizarlaher
ramienta se debe comprobar exhaustivamente si fun ci-
ona correctamente conforme al uso para el que ha sido
concebida.Compruebelaorientacióndelaspartes-
viles, suspuntos de conexión, su colocación y demás
factores que pudieran afectar negativamente al fun-
cionamiento. La reparación o la sustitución de discos
pro tectores averiados u otras posibles partes averiadas
de be encargarse al servicio postventa, salvo que se indi-
queotracosaenlaspresentesinstrucciones.Noponga
en servicio el aparato si no se pudiera encender o apagar
el interruptor de red.
• Nose recomiendaemplear accesoriosdiferentes alos
indicados en las presentes instrucciones de servicio, ya
que con ello existiría un riesgo de sufrir lesiones corpo ra-
les.
• Encarguelareparacióndelasherramientasapersonal
cualicado.Estaherramientaeléctricacumplelasnor
mas de seguridad vigentes. Laslabores de reparación
de ben ser llevadas a cabo exclusivamente por personal
cualificado que utilice piezas de repuesto originales; de
lo contrario, se podría exponer a un peligro considerable
al usuario.
Normas especiales de seguridad para afiladoras dobles
• Utilicegafasprotectoras.
• Noutilicediscosdealadoaveriadosodeformados.
• Compruebeamenudoelajustedeldispositivodepro
teccióndechispayreajústeloenfuncióndeldesgaste
que presente el disco de afilado. Mantenga lo más redu-
cida posible la distancia existente entre el protector de
chispayeldiscodealado(nodebesuperar2mm).
• Compruebeamenudoelajustedelsoportedelaherra
mientayreajústeloenfuncióndeldesgastequepresen-
te el disco de afilado. Mantenga lo más reducida posible
la distancia existente entre el soporte de la herramienta
yeldiscodealado(nodebesuperar2mm).
• Utiliceúnicamentediscosdealadocuyosoriciosse
ajustenperfectamentealejedelaaladoradoble. No
adapte al eje discos de afilado cuyos orificios sean de-
masiadopequeños.
• Nogireenexcesolastuercasdeldisco.
• No efectúe elalado estando frío el disco de alado.
Antes de iniciar el trabajo, deje que dicho disco marche
en vacío durante unos minutos.
• Noefectúeelaladoenlassupercieslateralesdeldis-
codealado.Efectúeelaladoúnicamenteenlacara
frontal.
• Noecheagenterefrigerantedirectamentesobreeldisco
de afilado. El agente refrigerante puede afectar negati-
vamente a la capacidad de adherencia del disco y, por
tanto,hacerqueéstesecaiga.
• Las chispas pueden resultar peligrosas.No efectúe el
aladoenlasproximidadesdelíquidosogasesinama-
bles.
• Alconectarelaparato,sitúeseaunlateraldeldiscode
afilado.
• Coloqueeldiscodealadoúnicamenteenlacarafron-
tal.Siseefectúaelaladoenlassupercieslaterales,
el disco de afilado se puede volver demasiado fino y, con
ello, puede dejar de ser seguro su empleo.
• El alado genera calor. No agarre la pieza de trabajo
hasta que se haya enfriado lo suficiente.
• Utiliceúnicamentelosdiscosdealadoquehayansido
concebidos para un servicio seguro en la afiladora doble.
Nouseningúndiscodealadocuyavelocidadmáxima

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach bts 900x and is the answer not in the manual?

Scheppach bts 900x Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
Modelbts 900x
CategorySander
LanguageEnglish

Related product manuals