32español
Fabricante:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69, D-89335 Ichenhausen
Estimado cliente,
Ledeseamosmuchoéxitoysatisfacciónaltrabajarconsu
nuevo equipo scheppach.
NOTA: Conformealaleyderesponsabilidaddeproductos,
el fabricante de este equipo no se responsabiliza de los da-
ñoscausadosporyenelmismo,enloscasossiguientes:
• tratoindebido.
• noobservacióndelasinstruccionesdeuso.
• reparacionesrealizadasporpersonasnoautorizadas.
• instalaciónyrecambiode„piezasderepuestonoorigi
nales de scheppach“.
• empleoparanesinadecuados.
• fallosdeisistemaelectricoporlanoobservacióndelas
prescripcioneseléctricasydelanormativaVDE0100,
DIN57113/VDE0113.
Le recomendamos: Previo al montaje y a la primera
puesta en marcha dei equipo, lea íntegramente las
instrucciones de manejo adjuntas.
Estas instrucciones le ayudarán a conocer su máquina, y
aprovechar las posibilidades determinadas de servicio.
Las instrucciones contienen indicaciones importantes, pa-
ra que pueda trabajar con la màquina de manera segura,
correctay económica,para evitarpeligros, costosde re-
paración,reducirtiempomuertoyaumentarlaseguridad
funcional y longevidad de la máquina.
Además de las reglas de seguridad de estas instrucciones,
debe observar en todo caso, las prescripciones para el ser-
vicio de la màquina, valídas en su país.
Conservarlasinstruccionesdeusoen la máquina,meti-
das en una envoltura de plástico para protegerlas contra
la suciedad y humedad. Deben ser leídas por toda persona
quetrabajeconella,antesdecomenzarel trabajo.Sólo
se admiten personas bien instruidas y que conozcan los
peligrosenrelaciónconlamáquina.
Debecumplirseconlaedadmínima.Juntoalasindicacio
nes de seguridad de las instrucciones y las prescripciones
válidas ensu país, deben observarselas reglas técnicas
generalmente valídas para el trabajo con máquinas de tra-
bajar madera.
Indicaciones generales
•Controlealrecibirelenvíoqueéstenohayasufridoda-
ñosduranteeltransporte.Encasodereclamación,co-
munfquela inmediatamente al transportista.
•Reclamacionesposterioresnoserántenidasencuenta.
•Compruebealrecibirelenvioqueésteéstecompleto.
•Familiaríceseconelaparatopormediodelasinstruccio-
nesdeusoantesdecomenzaratrabajarconél.
• Utilice únicamente recambios, accesorios y piezas de
repuesto original scheppach. Las piezas de recambio su-
ministra su proveedor especializado.
•Indíquenosencasodereclamaciónoconsultaelnúme-
ro deiaparato así como tipoy año de fabricacióndel
aparato.
bts 900x
Volumen de suministro
Lijadora de cinta y de discos
Disco de lijar
Protector de los discos de lijar
Bolsadeaccesorios
Mesa de trabajo
Soporte para lijar
Calibredeingletes
Llave de barra hexagonal acodada SW
Instrucciones de servicio
Datos técnicos
Dimensiones
LxAxH mm
475/365/325
ø del disco mm
152,4
Rotaciones del
disco 1/min.
2850
Dimensiones de
la cinta lijadora
abrasiva mm
100 x 914
Velocidad de la
cinta lijadora
abrasiva m/seg
7,25
Inclinación
0°-90°
Medida de la
mesa mm
245x146
Inclinación de la
mesa
0°-45°
Peso kg
21,5
Motor V/Hz
230–240/50
Potencia de
entrada P1 PS
370
Reservadoelderechoaefectuarmodicacionestécnicas.
Caracteristicas
Disco de lijar: se trata de un disco de lijar redondo instala-
do a un lateral de la lijadora.
Botón de ajuste: el botónde ajuste sirvepara centrar la
cinta lijadora abrasiva.
Soporte de trabajo: el soporte para piezas de trabajo sirve
para apoyar la pieza de trabajo en la cinta lijadora abra-
siva.
Mesa de trabajo: la resistente mesa de trabajo ofrece una
base estable tanto para el lijado con cinta como para el
lijado con disco.
Escuadra: la mesa de trabajo posee una escuadra que per-
miteelajustedeprecisióndelgradodeinclinacióndela
mesa hasta 45°.
Tensor de la cinta: la palanca del tensor de la cinta sirve
paratensaro aojar lacintalijadoraabrasiva paracam-
biarla.
Orificios de posición horizontales y verticales: los orificios
deposiciónhorizontalesyverticalespermitencambiarla
posicióndelacintalijadoraabrasiva.
Cinta lijadora abrasiva: la cinta lijadora abrasiva se pue-
de emplear tanto en sentido horizontal como vertical para
adaptarse a las distintas necesidades (en lo que a material
ytamañodelapiezadetrabajorespecta).
m
En las presentes instrucciones de servicio he-
mos marcado con los signos señalados a conti-
nuación los puntos que afec tan a la seguridad.
m Indicaciones generales de seguridad