EasyManuals Logo

Scheppach DP3000 Instruction Manual

Scheppach DP3000
Go to English
108 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #48 background imageLoading...
Page #48 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
48 I 108
m PERICOLO
Non rifornire la macchina in prossimità di amme libere.
Disposizioni di sicurezza speciali quando si utiliz-
zano motori a combustione
m PERICOLO
I motori a combustione presentano un pericolo partico-
lare durante il funzionamento e il rifornimento. Leggere e
rispettare sempre le avvertenze. In caso di inosservan-
za, si possono vericare gravi lesioni, persino mortali.
1. È vietato apportare modiche all‘apparecchio
2. m Attenzione!
Pericolo di intossicazione: i gas di scarico, i
carburanti e i lubricanti sono tossici. Non inalare i
gas di scarico.
3. m Attenzione!
Pericolo di ustioni,non toccare il sistema di scari-
co e il meccanismo motore
4. Non mettere l‘apparecchio in funzione in locali
non aerati o in ambienti facilmente inammabili. In
caso si debba mettere l‘apparecchio in funzione in
un locale ben aerato, occorre convogliare i gas di
scarico direttamente all‘aria aperta mediante un
essibile di scarico.
m Attenzione! Anche con un essibile di scarico
sono possibili fughe di gas tossici. Legato al peri-
colo d‘incendio, si ha il.
5. m Pericolo di esplosione!
Non mettere mai l‘apparecchio in funzione all‘inter-
no di locali nei quali si trovino materie facilmente
inammabili.
6. Durante il trasporto, ssare l‘apparecchio per
evitare che possa scivolare e cadere.
7. Durante il rifornimento, fare attenzione a non ver-
sare carburante sul motore o sullo scarico.
8. Afdare i lavori di riparazione e di regolazione solo
a personale specializzato autorizzato.
9. Non toccare gli elementi a movimento meccanico
o caldi. Non rimuovere i rivestimenti protettivi.
10. I valori relativi al livello di potenza sonora (LWA)
e al livello di pressione sonora (LPA) indicati nei
dati tecnici sono valori relativi alle emissioni e non
corrispondono obbligatoriamente al livello di la-
voro. Benché esista una correlazione fra i livelli di
emissione e di nocività, non è possibile dedurre in
modo afdabile se siano necessarie o no ulteriori
misure cautelative. Fra i fattori che inuiscono sul
livello di nocività reale sono incluse le caratteri-
stiche del locale di lavoro, altre sorgenti sonore,
ecc. quali ad esempio la quantità di altre macchi-
ne e processi contigui e la durata di esposizione
dell‘operatore al rumore. Inoltre, il livello di nocivi
ammesso può variare di Paese in Paese. Tuttavia,
questa informazione permette al gestore di valuta-
re meglio i rischi e i pericoli.
7. Utilizzare attrezzatura protettiva
Indossare sempre protezioni per la testa, per gli
occhi, le mani, i piedi come anche otoprotettori.
8. Evitare posizioni del corpo anomale
Fare in modo di avere una posizine sufciente-
mente stabile durante l‘utilizzo dell‘apparecchio
9. Prestare attenzione
Non lavorare mai sotto l‘effetto di alcool, droghe,
farmaci o altre sostanze che possano alterare la
vista, i riessi e il giudizio.
10. Utilizzare sempre l‘apparecchio come da dispo-
sizioni
Non impiegare l‘apparecchio in applicazioni per il
quale non è previsto.
Avvertenze di sicurezza per il trattamen-
to di materiali di esercizio inammabili
1. AVVISO!: La benzina è facilmente inammabile
2. Conservare la benzina in contenitori appositamente
progettati a tale scopo.
3. Rabboccare con benzina solo all‘aperto e non fumare
durante l‘operazione.
4. Rabboccare con benzina prima di avviare il motore.
Non rimuovere mai il coperchio del serbatoio del car-
burante né rabboccare con benzina mente il motore è
in funzione o è ancora caldo.
5. Se si versa del carburante, non provare ad avviare
il motore, bensì spostare la macchina dell‘area in cui
si è versato il carburante ed evitare qualsiasi fonte di
ignizione no a quando tutti i vapori di carburante non
siano evaporati. Riapplicare in modo sicuro il coper-
chio del serbatoio del carburante e della tanica.
Rifornimento di carburante
Prima del rifornimento, spegnere sempre il moto-
re.
m Attenzione! Aprire sempre con attenzione il tappo
del serbatoio in modo che sia possibile un lento rilascio
della sovrapressione esistente.
All‘atto dei lavori con l‘apparecchio, si generano
elevate temperature sull‘alloggiamento. Lasciare
raffreddare completamente l‘apparecchio prima
del rifornimento.
m Attenzione! In caso di raffreddamento insufciente
dell‘apparecchio, è possibile che il carburante si inam-
mi all‘atto del rifornimento, producendo gravi ustioni.
Assicurarsi che il serbatoio non sia troppo pieno di
carburante. Se si versa del carburante, occorre rimuo-
verlo immediatamente e pulire l‘apparecchio.
Chiudere sempre correttamente il tappo di chiusura
sul serbatoio del carburante, per evitarne un distacco
a seguito delle vibrazioni che si presentano durante il
funzionamento dell‘apparecchio

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DP3000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DP3000 and is the answer not in the manual?

Scheppach DP3000 Specifications

General IconGeneral
Fuel typeGasoline
Motor power6.5 hp
Product typeMotorized wheelbarrow
Maximum power- W
Number of wheels4 wheel(s)
Fuel tank capacity3.6 L
Engine displacement196 cm³
Maximum load weight300 kg
Engine number of strokes-
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1380 mm
Width700 mm
Height1000 mm
Weight147400 g

Related product manuals