EasyManuals Logo

Scheppach DP3000 Original Instruction Manual

Scheppach DP3000
Go to English
128 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #89 background imageLoading...
Page #89 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
PL
|
89
5. Nie należy parkować maszyny w pełni zadowa-
nej na niepewnym gruncie, gdyż mogłoby nastą-
pić jej osunięcie.
6. Odłącz dźwignię sprgła przed włączeniem sil-
nika.
7. Uruchom silnik zgodnie z instrukcją obsługi stojąc
z daleka od ruchomych cści.
8. Nigdy nie odchodź od urdzenia, gdy silnik pra-
cuje.
9. Zawsze trzymaj urządzenie oburącz w trakcie
pracy. Mocno trzymaj kierownicę. Pamiętaj, że
maszyna może nieoczekiwanie odbw lub
podskoczw przód w momencie najechania na
większą przeszkodę, taką jak kamienie.
10. Należy chodzić a nie biegać za maszyną.
11. Nie przekraczaj zalecanego obciążenia maszyny.
Prowaz bezpieczną prędkością dostosowując
się do wzniesień, warunków nawierzchni drogo-
wej oraz wagi zadunku.
12. Zachowaj szczególną ostrożność podczas yt-
kowania maszyny na biegu wstecznym lub w mo-
mencie ciągnięcia maszyny do siebie.
13. Zachowaj szczególną ostrożność podczas yt-
kowania urządzenia lub przekraczania drogi ze
żwirem, ścieżek oraz ulic. Zwróć szczegól
uwagę na możliwe niebezpieczeństwa lub ruch
uliczny.
14. Należy wybrać pierwszy lub wsteczny bieg pro-
wadząc maszynę na miękkim gruncie. Nie naly
gwałtownie przyspieszać, skręc oraz zatrzy-
mywać się.
Informacje bezpieczeństwa dotyczące serwisu/
utrzymania oraz składowania
1. Do konserwacji należy wykorzystać wącznie
oryginalne cści.
2. Wymień wadliwe tłumiki.
3. Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy na-
rzędzia nie noszą śladu zniszczenia. Wymień zu-
żyte lub uszkodzone elementy i sworznie. Wszyst-
kie śruby, nakrętki i wkręty trzymaj blisko siebie,
aby upewnić się czy urdzenie pracuje w odpo-
wiednich warunkach.
4. Naly regularnie sprawdz urządzenie w po-
szukiwaniu przecieków lub śladów rdzy w prze-
wodzie paliwowym, jak np. porowatych rurach
paliwa czy też brakujących zacisków lub uszko-
dzeń zbiornika paliwa oraz korka zbiornika. Przed
przystąpieniem do dalszej pracy należy usunąć
wszystkie uszkodzenia.
5. W celu zapobiegnięcia przypadkowego urucho-
mienia należy usunąć świece oraz kabel zapłono-
wy przed sprawdzeniem lub ustawieniem maszy-
ny bądź silnika.
10. Przytaczane dane techniczne dotyczące pozio-
mu mocy akustycznej (L
WA
) oraz poziom więku
(L
pA
) stanowią wartości emisyjne a niekoniecznie
wiarygodne wartości notowane w miejscu pracy.
11. Ze względu na istniejącą korelację wartości mię-
dzy poziomem emisji i immisji, nie należy odbie-
rać tych wartości za wiarygodne, które określa
konieczność wprowadzenia dodatkowych środ-
ków bezpieczeństwa. Czynniki wpływające na
obecny poziom immisji użytkownika/operatora
zawierają w sobie ciwości miejsca pracy,
pozostałe źródła dźwięku itp., np. liczbę maszyn
i pozostych procesów wykonywanych w tym
samym czasie oraz okres narażenia użytkowni-
ka/operatora na hałas. Każdy kraj może określ
asny poziom immisji. Niemniej jednak, dzięki
tej informacji użytkownik może lepiej ocen za-
grożenie oraz ryzyko związane z użytkowaniem
maszyny.
12. Zabrania się wkładania jakichkolwiek rzeczy do
otworów wentylacyjnych. Dotyczy to równisy-
tuacji, gdy urządzenie jest wyłączone. Następ-
stwem nieprzestrzegania niniejszej wskazówki
mogą być poważne szkody osobowe lub rzeczo-
we.
13. Należy utrzymać generator w pełnej czystości
bez oleju, brudu i pozostych zanieczyszczeń.
14. Upewnij się, że tłumik i ltr powietrza działają
poprawnie. Cści te słą jako ochrona przed
przerwą zapłonu silnika.
15. Wącz silnik:
– zawsze po odejściu od maszyny
– przed tankowaniem
16. Zawsze zamykaj zawór paliwa, gdy maszyna nie
pracuje.
17. Nigdy nie zatrzymuj silnika za pomocą wigni
przepustnicy.
Szczególna instrukcja obsługi do obsługi urzą-
dzenia
1. Należy zapoznsz terenem pracy i utrzymać
go w czystości oraz wolnym od zanieczyszczeń
co ochroni przed przewróceniem. Urządzenie na-
leży obsługiwać na płaskim terenie.
2. Nigdy nie naraj swojego ciała na niebezpie-
czeństwo w momencie, gdy dojdzie do porusze-
nia w trakcie montażu, pracy konserwacji, napra-
wy czy przemieszczania maszyny.
3. Wszystkie osoby postronne, dzieci i zwierzęta
powinny znajdować się w odległości przynajmniej
23 metrów (75 stóp) od urządzenia. Jeśli dojdzie
do kontaktu należy niezwłocznie zatrzymma-
szynę.
4. Nigdy nie montuj ramy wozidła i nie stosuj ur-
dzenia do przewożenia osób.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DP3000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DP3000 and is the answer not in the manual?

Scheppach DP3000 Specifications

General IconGeneral
Fuel typeGasoline
Motor power6.5 hp
Product typeMotorized wheelbarrow
Maximum power- W
Number of wheels4 wheel(s)
Fuel tank capacity3.6 L
Engine displacement196 cm³
Maximum load weight300 kg
Engine number of strokes-
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1380 mm
Width700 mm
Height1000 mm
Weight147400 g

Related product manuals