EasyManuals Logo

Scheppach HBS261 Translation Of The Original Instruction Manual

Scheppach HBS261
Go to English
176 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #103 background imageLoading...
Page #103 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
EE
|
103
Puidu lõikamisel ühendage bänd saega tolmu kol-
lektoriga.
Kui lõikad ümara või ebakorrapärase kujuga puitu,
kasutage selleks sobivat hoidmisseadet, et vältida
töödeldava detaili keeristamist.
6. Tehnilised andmed
Motor 220 - 240 V ~, 50 Hz
Tarbitav võimsus 550W (S2 20min)
Pöördeid 1400 min
-1
Saelindi pikkus 1790
Saelindi laius 6 mm
Saelindi laius maksimaalne 13 mm
Lõikamiskiirus I 660 m/min
Lõikamiskiirus II 960 m/min
Ava kõrgus 0-120 mm
Ava laius 245 mm
Laua suurus 300x300 mm
Laua pöörlemisulatus 0° bis 45°
Töödetaili suurus max 580 x 400 x 120 mm
Kaal 24 kg
Töödetail peab olema vähemalt kõrgusega 3 mm ja
laiusega 10 mm

Püsiv koormus 20 minutit või vähem, millele järgneb
aeg kasutusest kõrvaldamiseks ja piisava kestusega
vaheaeg, mis võimaldab masinal jahtuda kuni 2 K
ümbritseva õhu temperatuurini.
Müra- ja vibratsiooniväärtused määrati vastavalt EN3
61029.
Helirõhutase L
pA
77,4 dB(A)
Määramatus K
pA
3 dB
Helivõimsustase L
WA
90,4 dB(A)
Määramatus K
WA
3 dB
Kandke kuulmekaitset.
Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Võngete
üldväärtused (kolme suuna vektorsumma) määratud
vastavalt EN 61029.
7. Täiendavad ohud
Masina ülesehitus põhineb moodsal tehnoloogial ja
vastab tunnustatud ohutusreeglitele. Siiski võib olla
veel täiendavaid ohtusid.
Tooriku valest käsitsemisest tuleneb saelindi pöörle-
mise ajal sõrmede ja käte vigastamise oht.
Andke ohutusjuhised kõigile isikutele, kes masina
juures töötavad.
Ärge kasutage saagi küttepuude saagimiseks.
Masin on varustatud turvalülitiga, mis takistab
uuesti sisselülitumist pärast pingekatkestust.
Enne kasutuselevõttu kontrollige, kas seadme tüü-
bisildil nimetatud pinge vastab võrgupingele.
Kaablitrumlit kasutage ainult lahtirullitult.
Masina juures töötavate isikute tähelepanu ei tohi
kõrvale juhtida.
Pange tähele mootori ja saelindi pöörlemissuunda.
Ärge võtke masina ohutusseadeldisi küljest ega
muutke neid kasutamiskõlbmatuks.
Ärge lõigake detaile, mis on käega ohutult kinni-
hoidmiseks liiga väikesed.
Ärge eemaldage kunagi lahtisi kilde, laaste või kin-
nijäänud puidudetaile siis, kui saelint töötab.
Tuleb järgida vastavaid õnnetuste vältimise eeskir-
ju ja teisi üldtuntud ohutustehnilisi reegleid.
Järgige kutseorganisatsioonide väljaandeid .
Seadke saelindi kaitse saetava materjali kohal u
3 mm kõrgusele.
Tähelepanu! Pikad detailid kindlustage kaldumise
vastu saagimisprotsessi lõpus. (nt liuglaud vms)
Sae transportimise ajal peab saelindikaitse (3) ole-
ma alumises asendis.
Kaitsekatteid ei tohi kasutada transportimiseks
ega masina mitteotstarbekohaseks tööks.
Deformeerunud või katkiseid saelinte ei tohi ka-
sutada.
Kulunud laud vahetage välja.
Ärge pange masinat tööle, kui saelinti kaitsev luuk
või eraldav kaitseseadis on lahti.
Jälgige alati, et saelindi ja kiiruse valik sobiks lõi-
gatav materjaliga.
Ärge alustage saelindi puhastamist enne, kui see
on täielikult seisma jäänud.
Väikeste töödetailide sirgel lõikamisel vastu paral-
leelpiirajat tuleb kasutada tõukepulka.
Transportimise ajal peab saelindi kaitseseadis ole-
ma alumises asendist ja laua lähedal.
Kallutatud lauaga kaldlõigete korral tuleb külgsuu-
naja paigutada laua alumisele osale.
Ümarpuidu lõikamisel tuleb kasutada sobivat kin-
nitusseadist, et takistada detaili pööramist.
Ärge tõstke ega transportige eraldavatest kaitse-
seadistest.
Jälgige, et saelindi kaitseseadiseid kasutatakse ja
õigesti reguleeritakse.
Hoidke käed saelindist ohutus kauguses.Kasutage
väikeste lõigete jaoks tõukepulka.
Seadistage seatavad kaitseseadised nii, et need
on töödetailile võimalikult lähedal.
Ladustage tõukepulka masinal selleks ettenähtud
hoidikus, et ulatuksite selleni normaalsest tööpo-
sitsioonist ja tõukepulk oleks alati käepärast.
Normaalses tööpositsioonis asub operaator ma-
sina ees.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HBS261

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HBS261 and is the answer not in the manual?

Scheppach HBS261 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelHBS261
CategorySaw
LanguageEnglish

Related product manuals