53
5. Nach langen gebrauch der Mähmaschine
ist eine Abnutzung des oberes
Stütztellerrandes möglich und zwar an
den Stellen wo die Messer befestigt sind.
In diesem Zufall entfernen Sie den
unteren Gleitteller und die Muttern
abschrauben mit den der obere Mähteller
und die Messerträger befestigt sind. Die
obige Mähteller nehmen Sie von den
Schrauben herab und drehen Sie sie für
eine Lochteilung und zwar für 40 Grad.
Die Mähtrommeln und Messerträger
ziehen Sie gut an und sichern Sie mit
Sicherungsschrauben (Bild 10).
6. Kontrollieren Sie die Befestigung der
Muttern und Schrauben besonders noch
die Muttern an dem Antriebsdeckel.
5. After longer period of use the edge of the
upper disc can become worn out on the
spots where knives are fixed to it. In this
case, remove the lower disc and unwind
the nuts by which the upper part and knife
holders are fixed. Take off the upper discs
from the screws and turn them for 40°.
Tighten the drums and knife holders well
and protect them by safety plates (fig. 10).
6. Control the fixing of the nuts and screws,
especially the screws on the driving cowl.
Bild 10 Fig. 10
ERKLÄRUNG!
Das Antriebsgehäuse ist während der
Arbeit schwer belastet. Deswegen ist der
Deckel mit mehreren Schrauben befestigt
hiermit wird der Träger geschlossen der
grosse Belastungen übertragen kann.
EXPLANATION!
The main flask is heavily charged during
the work. Therefore the cowl is fixed with
several screws and n this way the flask is
firm, closed and capable of carrying
heavy charges.