68
Wartung
1. Reparaturen, Wartung und Reinigung,
wie Beseitigung der Störungen, müssen
nur beim Stillstand des Antriebes und
Motors erfolgen. Der Kontaktschlüssel
des Schleppers muss herausgezogen
werden.
2. Muttern und Schrauben müssen
regelmässig kontrolliert werden, ob sie
gut angezogen sind; falls dies nicht der
Fall ist, müssen sie nachgezogen
werden.
3. Bei Wartungsarbeiten am angehobenen
Gerät muss es immer mit
entsprechender Stütze gesichert werden.
4. Benutzen Sie bei Reparatur, Wartung
und Reinigung geeignete Werkzeuge
und Handschuhe.
5. Öle und Fette müssen richtig auf bewahrt
werden.
Maintenance
1. Maintenance, repairs, cleaning and
disturbance removing may only be
executed when the drive and the engine
are switched off and the ignition key is
pulled out.
2. Control the nuts and screws regularly to
see if they are tightened enough. If not
tighten them.
3. If you perform any maintenance on the
lifted implement, always secure the
implement by a suitable holder.
4. Use adequate tools and gloves during
repairs, maintenance and cleaning.
5. Store properly oils and greases.