EasyManua.ls Logo

Stanley B 255/10/50 - Ce Quil Faut Savoir; Description de Lappareil; Domaine Dapplication

Stanley B 255/10/50
180 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
28
● L’air comprimé produit par cet appareil n’est pas
utilisable dans les domaines pharmaceutique,
alimentaire ou hospitalier, à moins qu’il ne soit
ultérieurementsoumisàdestraitementsparticuliers;
demême,ilnepeutpasêtreutilisépourremplirles
bouteillesutiliséesdanslaplongéesous-marine.
Nepasutiliserlecompresseursansprotections(carter
decourroie)etnepastouchersespartiesmobiles.
CE QU’IL FAUT SAVOIR
● Ce compresseur a été réalisé pour fonctionner
avec le rapport d’intermittence spécifié sur
la plaquette des caractéristiques techniques
(par exemple, S3-50 signifie 5 minutes de
fonctionnement et 5 minutes d’arrêt), afin d’éviter
une surchauffe excessive du moteur électrique.
Au cas ce rapport ne serait pas respecté, la
protection thermique dont le moteur est pourvu
interviendra automatiquement, en coupant le courant
électrique dès que la température devient trop
élevée. Le moteur redémarrera automatiquement
dès le rétablissement des conditions normales de
fonctionnement.
●
En plus des opérations indiquées ci-dessus,
pour faciliter le redémarrage de l’appareil, il est
important d’agir sur le bouton du pressostat, en le
ramenant sur la position de mise hors tension puis
de nouveau sur celle de mise sous tension(fig. 2).
● Sur les versions monophasées, il est nécessaire
d’intervenir manuellement, en actionnant le bouton
de réarmement situé sur le boîtier du bornier du
moteur (fig. 19).
● Sur les versions triphasées, il suffit d’intervenir
manuellement sur le bouton du pressostat, en le
ramenant en position de mise sous tension, ou bien
d’actionnerleboutonduthermique,situéderrièrele
carter du tableau électrique(fig 2b-20).
● Les versions monophasées sont équipées d’un
pressostat muni d’une soupape d’évacuation d’air
àfermetureretardée(oubiend’unesoupapesituée
surleclapet deretenue),quifacilitele démarrage
dumoteur.Parconséquent,ilesttoutàfaitnormal
qu’un souffle d’air s’échappe durant quelques
secondesdecettesoupape,leréservoirvide.
● Tous les compresseurs sont pourvus d’un clapet
de sécurité qui intervient en cas de fonctionnement
irrégulier du pressostat, en garantissant ainsi la
sécuritédel’appareil.
● Pendant l’opération de montage d’un outil, la sortie
dudébitd’airdoitêtreimpérativementcoupée.
● L’utilisation de l’air comprimé pour les différentes
utilisationsprévues(gonflage,outilspneumatiques,
peinture,lavageavecdesdétergentsàbaseaqueuse
seulement, etc.), comporte la connaissance et le
respectdesnormesprescritesaucasparcas.
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Filtreàaird’aspiration
2. Réservoiràaircomprimé
3. Roue
4. Rouedeguidage(oupied)
5. Accouplementrapide(aircompriméréglé)
6. Manomètre(pressionrégléelisible)
7. Manostatrégulateur
8. InterrupteurMarche/Arrêt
9. Poignéedetransport
10. Soupapedesécurité
11. Bouchonletédevidangepoureaucondensée
12. Manomètre(pressionduréservoirlisible)
13. Accouplementrapide(aircompriménonréglé)
14. Capuchon obturateur d’huile (orice de remplis-
sagedel’huile)
15. Bouchonletédevidanged’huile
16. Verre-regard
17. Boulon
18. Écrou
19. Nettoyeur
20. Clapetderetenue
3. DOMAINE D’APPLICATION
Lecompresseursertàproduiredel’aircomprimépour
lesoutilsfonctionnantàl’aircomprimé.
Veillezaufaitquenosappareils,conformémentàleur
affectation,n’ontpasétéconstruits,pourêtreutilisés
dans un environnement professionnel, industriel
ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si
l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement
ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour
touteactivitééquivalente.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le producteur
décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant
estresponsable.
4. INSTRUCTIONS D’IMPLANTATION
● Vériezquel’appareiln’apasétéendommagépen-
dantletransport.En cas d’avarie, informezimmé-

Table of Contents

Related product manuals