22
(Übersetzung der ursprünglichen
Anweisungen)
DEUTSCH
(Traduction des instructions
initiales)
FRANÇAIS
(Traduction des instructions
initiales)
FRANÇAIS
EU-Konformitätserklärung
MASCHINENRICHTLINIE
%
FME380 KompakteMultimaterialsäge
StanleyEuropeerklärt,dassdieseunter“TechnischeDaten”
beschriebenenGeräteübereinstimmenmit:
2006/42/EC,EN62841-1:2015,EN62841-2-5:2014
DieseProdukteentsprechenaußerdemderRichtlinie
2014/30/EUund2011/65/EU.WeitereInformationenerhalten
SievonStanleyEuropeunterderfolgendenAdresse.Diese
bendetsichauchaufderRückseitedieserAnleitung.
DerUnterzeichneteistverantwortlichfürdieZusammen-
stellungdertechnischenDatenundgibtdieseErklärungim
NamenvonStanleyEuropeab.
R.Laverick
Engineering Manager
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgien
23.08.2016
Garantie
StanleyEuropevertrautaufdieQualitätdereigenenGeräte
undbietetdemKäufereineaußergewöhnlicheGarantievon
12MonatenabKaufdatum.DieseGarantieverstehtsich
unbeschadetdergesetzlichenGewährleistungsansprücheund
schränktdiesekeinesfallsein.DieseGarantiegiltinnerhalb
derStaatsgebietederMitgliedstaatenderEuropäischenUnion
undderEuropäischenFreihandelszone.
ZurInanspruchnahmedieserGarantiemusssieden
allgemeinenGeschäftsbedingungenvonStanleyEurope
entsprechenunddemVerkäuferbzw.derVertragswerkstatt
isteinKaufnachweisvorzulegen.DieBedingungenfürdie
1-jährigeGarantievonStanleyEuropeunddenStandortIhrer
nächstgelegenenVertragswerkstattndenSieimInternet
unterwww.2helpU.comoderindemSiesichandielokale
Stanley FatMax-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in
dieserAnleitungnden.
IhrneuesStanleyFatMax-ProduktkönnenSieaufunserer
Websiteunterwww.stanley.eu/3registrieren.DorterhaltenSie
auchInformationenüberneueProdukteundSonderangebote.
Utilisation prévue
VotresciecompacteuniverselleStanleyFatMaxFME380est
conçue pour le sciage longitudinal et transversal
du bois, de l’aggloméré, du contre-plaqué, de l’aluminium, du
carrelage,
de la pierre, du plastique et des matériaux de construction
légers, maintenus
enpositionxe.Ellen’estdestinéequ’auxcoupescourtes.
Cet outil a été conçu pour les professionnels et les particuli-
ers.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales concernant les
outils électriques
@
Avertissement ! Lisez tous les avertissements
ettouteslesconsignesdesécurité.Lenon-
respect des avertissements et des instructions
listés ci-dessous peut entraîner des chocs électr-
iques,desincendieset/oudegravesblessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-
tions an de pouvoir vous y référer dans le futur. Le
terme“outilélectrique”mentionnédanstouslesavertisse-
ments listés ci-dessous fait référence à vos outils électriques
fonctionnant sur secteur (avec câble) ou sur pile ou batterie
(sansl).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones sombres ou encombrées sont propices aux
accidents.
b. N’utilisez pas d’outils électriques dans un
environnement présentant des risques d’explosion ou
en présence de liquides, gaz ou poussières
inammables. Les outils électriques créent des étincelles
quipeuventenammerlespoussièresetlesfumées.
c. Maintenez les enfants et autres personnes éloignés
lorsque les outils électriques sont en marche. Toute
distractionpeutvousfaireperdrelecontrôledel’outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise des outils électriques doit correspondre à la
prise de courant murale.