TAMTYA
()\,r-t)-o^lÄE)*.'l
How to change runnang battery
Auswechseln des FahEkkus
Comment
changer le
pack
de
propulsion
*
)\.t
7 |
-
a^Bt 4Ltilzrä€4äq- > !
-?
>
alläLgtt
n:EEt Ett<I\,<n,aJ:i:trl\*9"
ä*11{t
!F
ltt *ß E Ji ä
.irJr{5!Ff$Täflt.{*driÄ<<
/: ä
L\"
*To
exchange runnins battery
qently
pull
apad
both sides
or upper
hull
(frcm
openlng above tEcks)
änd
lift ofi upper hull. After installing
batte.ies, upper hull snaps back into
position,
*Zum
Ausw€chs€ln des Fahrakkus beide S€ilen des Flumpiobe.teils
leicht
alseinandeziehen
(an
d€r Ofinung
obeftalb
dgl
Ketten) und
das Rumpfoberteil abheben.
Nach
dem Einlegen
des
Akkus dß
Bumpfobed€il waeder in die ALrsgangssiellung einschnappd lagn.
*Poor
charEer
le
pack
de
piopullton,
€aner ßgerement les deux
nancs
de la caisse süoerieuE
(aü
nived d6
ouverluEs
au d6sus
des chenill€s) et soulever la caisse supeneure. Aprös installation du
pack,la
caisse se
remet
facilem€nt en
place parenoliqustage.
W(il- |4e
@:::"4-
")t
*;*
(fitl
LED
r-y
Fo)fgA*i()
LED
unit assembly
Zusamrnenbau d€r LEDEinheit
Assemblage du carter de
DEL
rs s!
A'ILED
LED
LED
DEL
,rrrr%
*LEDri+
5
6t
tt-u<nDfiiJ*?,
*Flache Seite nach oben.
*Parti€
plat€
au
dessus,
*)\t' )tt77t^o)*Eä#lRUt h
tt, L@844|-firNLEDr:
v Fäfi87/ü<.
{891F-{rt
j
a}*e=.
^4LEDa
J+t
t
-lJGFSqiEr=
)Fäf
DßlJäE-u
t
. + a- fi.
()<
>
9
_d,/\ r*) n.anElä6€ßt.
^ht
-
t,
t
1
77
-
(D41"4
0)r-Fi6l,r.6+]äer$ll-B
äi^a,*4. -@1ä.
GFS*)tr=vl'.ä+1 fi.
l-ät i ?r*q" fitlLEDa)?-tt
-LLMF-OZACN21?-,
t-L-
GFSPJ'I
-,,
t
a 1
4 t t
IJCN l 1
4
t t
-
t
*ffi
tJ
*?.
ao)H. MF-o2ßlli l*#t*ifi lit
l:ffit-? :-a+tt
-hrlt*
r<l\6@<BDtil-<<
/iäL\"
>
*/.;^E?(fi ,NLED@r +t t
-
&CN5t
lEffitäL8f
8+i-fi tlLED75iE*1<U
*L\*?" r,2 ä\ D tEt6*ßäicä8u<rE:Er\@irL
\J.
i t.
L<<
l:äl
\.
z@1&@1FE;*Ji* a|ry D tq!\AftBE{l/\
F /' t
z;l\l.ß,8@ü88€ä * < tj
-al
< /:äL\"
*ln
ttte case of attaching
Batde System, assernble LED uoä
6 shown Pass LED
connetor
lhrcugh tunet €tay hole
beforc attaching GFS €ceiver unil
Then attach GFS receive.
unil on
connect LED conn€ctor
to
cN2 or
MF-02.
Connect GFS lEcsiv€r unrt conneotor
to CN1.
nemove MF-02 dummy connector.
> Connecting LED connector to
CN5 will damage
LED. For operation of Batlle
System,
please
read included instruction
manual.
*Wid
ein
Wetlkamplsyslem eingebaul,
die
LED-Einhۊ
wi€ abgebildet
zusämmenbauen. Den
LED-Stecksr
vor
dsm
Berestigen
der GFs-Empftingeßinhsit durch die Tumhalt€rungsöflnung
Dann die GFs-Emptäng€rcinheil än der Kuppel berestigen.
Den LED Steck€r an CN2 von MF-02 a$hlie0s.
O€n St6kq cler GFs-Emptdq@inheit d CN1 d$hlis߀n.
Oen MF-02 Dummy-St4ker entfmen.
>Die LED wird zerstört. wenn der LED-Stecker in
CNs eingesteckt
wird.
Bezüglich des
Wettkampf-Systems lesen
Sie bitte die beillegendo Anleitung.
Si
le
systöm€ de simulation de combät
(rcr.
s3447 disponible *padm€nt) est install6,
assemble.le carts de
DEL
comme mont€. Pasr le cäble du DEL au llavels du l@ du
carler avant d'inslaller
I
unh6 de
rÖceotion
GFS.
Fixs le t€ceoteur
GFS
sur la
couool€.
B6cher
le
connecleur
du DEL
ä
la
bom€ CN2 de
lv!F-02.
Brancher le connecteur de l'unrc de r€ceplion GFS ä lä bome CN1.
Enlever le connecteurJactice de [,!F-02.
> Brancher le connecteur du DEL ä la borne C5 endommagera e DEL. Pour
uiiliser
le
svsieme
de
sirnulation de cornbat,
veuillez
lire son
manuel
MAs2x4"
F/C M4 SHERMAN 105mm HOWTZEF