TAMTYA
(
r
r,
:rr? eE €t€ r-?
L
\<
)
.
,',10
\,+.
Flan6Baläard..
l
jä#
üt
41fh'
a>7 r t )tfrE uLöoirä;/Ft/r'<L\äq" L
h'f..
a>r>äLhlZ<1\t-
)
L&612)r7? l'a'ä
gjäh\4
> 7 t
1111.<
r\*.t
"
&Lt..
--.
> a6A. rärl
FSlz+=-2ä3
t:<t>>>EBtJat
b.
EfiJköt
,
W
d t,
t-t4El l
.L€(,r-L.
q'
E'd
.
ö"
ö
E{*:1x54€OEL\t'E=
t.E}9r-* Ur.,
This
kit uses engne soufd ot iul-sze M4 Sheman,
digila
y
e
coded
at
the Amencan
Sociely
oi [4 nary History south El
N4onte, Cailornia. Not ony engine soud but aso cel $aner
sound is €p icated. To starl the eng
ne
ol a
realM4
Sheman,the
choke
must
be
pu
led
oul
and then rellmed after the engine s
wam. Tnis sound has aso been d
g
ial
y
replcated on ihe mode.
D'ese' Baus"LT
vFtu.nd^_ dä( Mö_orangF2-<.h des
olSts
nalgoßen M4 Sheman, welches von der Amerikanrschen
Gesellschaft für Militärgeschichle
in
Soulh El llonle, Kali-
iorni€n, d
gita
äulgezelchnet wu'de. Nichi nur das Motor
engeräusch sönder alch das Geräusch des An assers st
wedergegeben. Um den f,lotor des echten Sheman z!
sladen, muss der Choke herausgezogen und
bei
warmen
Motor wieder
eingeschoben werden. Selbsl dieses ce
rausch wird vom Mode I
digital
wiedergegeben.
Ce kil epoduit le bruit du moteurd
!n
vra! M4
Sherman en-
€g stre digitaemenl
ä l'Amencan Soc ety oi Mi lary History
ä Souih El Monte, Calitornle. Non
seulement
le
son du mo-
teur
est
reproduil
mais auss celui do demarage sur batte-
rie. Pour d6mader le moteur
d'un vra lV4 Sheman, le star
ter atait ire
pus
repousse une iois
e
moteur
chaud, Cet
efiet
sono€ est ögalement reprodut
par
le modele.
(1E"JE.
1liq'Forward
/ Reverse
'
Vorwärts
/
Rückwärts' Manche avant/
Manche arnöre)
a^u
yF)ltrlc<.Dtl-1}!L*4,
.o6. 7.trv
l')rl-u
L, 7;7u>alllLh\eL
+t
&)ä.LälFailt'<h\at*lf ähzljL\*q" €14llrÖ?
< DÜEL<L\ä*3
"
ä6l-
ß!.f:iEErrJnr?(L\ä*9"
*'l+tf @z C- l-:
l-äb1!<
r>
t >
E
h\A
IZU
'
Et
E+IJ7 4 l:U > räI.IJD t{.
^r
a'y tZ=
1-
l'-
)th,4) l,-+',/
->
t-4th'i'.
LJ
v
+th't) ä-Lhr-.=*6
"'&Eg
äl+t*77
4
t t Eä aLF
i.qlt-*i.
E,r"E@!+ä
Fr
C,ta Lr> ) >
ä
h\E'lL t <L\ä*t.
aPush thrott e toMard slowly. The tank shoLild
run iotuard dowy. Increase throt(eto ncrease
spe€d
of
the tank. As the
speed
increases, the eng ne sounds speed !p
gradually
io ihe mdi
mum. Push throttle back to reverse. Engine sounds are
nked io speed of tank-
aDen Gashebel langsam nach
vome
drücken-
Der Panzer sollte langsäm Votuärisiahrr autneh-
men. Weiteres G6geben erhöht die Geschwindigkeil des Panzers.
^,{it
zunehmender Ge
schwindigkeit sleigt auch das lvlotorgerälsch der
Drehzah
entsprcchend
bs zum Maimalwert
an. Den Gashebe zurückzlehen. das Motorgerälsch ist an die Geschwindigket des Panzeß
aPousser verc l'avant le manche de
gaz.
Le chardoit avancer
leniemeni Pousser un
peu plus
sur le manche
pour
augmenter La
vitesse. P
us a
vitesse s'accrcit,
plus
le son
gägne
en inten-
sii6
jusqu'au
maimum. Bamener e manche veß soi
pour passer
en marche aftiere.
Les
sons
dJ moreL' varient en lonction de la vitesse du chal
Z!Y I..J'
(CHANNEL2)
Controlstick 2
Steuelknüppel 2
Levier
de controle 2
Braking area
lts
aremsö
Zone
de irein
Rückwärts
(hF@l
6->)
.rurninq .
Kurvenfahrt
.Virase)
a*i€ttää +
p
t
C
-
o@1nt ä
&trEA
z<fi
F]€itqt
\' *t
"
1
a
& a
I-ä
E+fr
g
6
+äH+?Hl=lürttr. +h\h-:/
äürtr äß+0) &alJx=fliftE e
-
>l E!&ffiE Lp*
a)*d" ä 5{-1*€HE'r*läEt äz Lta< z
aq<h
räs;}4rr?ä*d.
zNL&il3iEfilftE
&!+af *q. *fi6i=jüF@z;
t
<d'*t-
r...7E't
l)vzrr2<D
LLt-ß)t" 7771)
>
) tE6 t4 6h'rx\,t-> tJr\t lat
z+6ß2 aE
r€1=!!ttEät *4. /.rLtä1=!!
ttE<äa@HFEif@i53O%*<<.
1tri
v FILä.?1Dli1Fl4LFt+t*iEl-lürFEn'
6J=JtliEFl^.AlLL< L*L\*3
"
ehHt€LlFl ut,{il+if
rä6}; l-äEtsr€dt1t
bQ<t..QRfF+ti.ri)!+. 1Ft{^fe'r'6Z.;7
u
>
t triEt
-<
ut.aIEräiF@
u<t-*)@?i=,
l-<<t:äL\.
777U>tIJZo)**<.
7tr
v Flrää6t-ßlt
<r\< riEJtrüfrEl
L*t" */.2@liff
h'4777t>,t'tu€.E{
l:lgffi@ä\,*t, &E{ 4E+IJ7-7
U
>t
Erb)<D
L
F
{-ßt t <Z.tr v FLäBliE@6:fd U})irtT'-J+lFä4älEl=i1!rFE. i=il!rEtr.
fEtFE:l*lf t6;:i{.=.t" F;doJ+1f
;*r)EE>Zt
t'<
<tiär\"
-haqt+IF
ät a Lz
+-777
t >t FUA.
7tr
v FlrF r
^
rrF.L+qInEL6 äh'6qF./"u*q
"
aA realtank can change directon by changing
the roiation speed oi either left or dght tread.
Fronl
sharp
tuming is to turn a nght angle, lrcnt tuming is to lurn
gradually. pivoi
iurning ls to
I
For
pivot
turning, iully
steerihe
conirc siick 1 io the left or right, then
push
the contrclslick
I
For tiont sharp turning,lully steer the contro suck 1
to the lett
orright,
then
pLsh
the control
I
For front tuming,
padialy
steer lhe contrcl stick 1 to the left or right, then
push
the
control
I
For €vefseturn ng steef the controlstick 1 lo
the leri
or
righi, then afd
push
ihe contrc sl ck 2 back.
I
Forlhe
above
movements, trim
ot conirc
stick 1 and 2 must be in the neutral
posiUon.
OEin
echter Panzer ändert seine Fahdichlung, indem er die
Drehzahl
an
der linken oder re-
chten Keite
änderl.
Eine
scharfe
Vofläriskurue bedeutet im rechten Winkelabbiegen, eneVoF
wärtskurue bedeutet langsames Einschlasen, Kehrtwendung bedeuiet
Drehen autderStele.
I
Für Wenden auf der Stelle den Steuerknüppel
1 voll nach links oder rechts ausschlägen,
dann den Steuerknüooel2 eiwas nach vome dnicken.
I
Für eine scharfe Kehrc den Steuerknüppel 1
ganz
nach
links
oder
rechts
ausschlagen,
dann
den SteuerknüDDel
2
vorwäns drücken.
I
Für eine Kurue nach vorn den Steuerknüppel 1 teilweise nach links oder rcchts ausschlagen,
dann
den SteuerknüoDel 2 voMärts drucken.
I
Für eine Kurue nach njckwäris den Steuerknnppe 1 ieilweise nach links oder rcchts auss-
chlagen, dann den Steuerknüppel2 nach hinlen ziehen.
I
Fürobige
Bewegungen rnuss die Trimmung der Steuetuüppell und
2 n neutraler
Slellung siehen.
aUn vraicharchange de direction en faisanl varier lnd6pendammenl
la vitesse de rctai on des
chenilles
gauche
et droite.
En marche
avant,
un viEge sere consiste ä obliquer ä ange droil,
un virage arge ä vire.
progressivement
ei un
pivoternenl
ä tourner sur
place.
I
Pour eflecluer un
pivotement
en marche avant, amener
le manche 1 en buiöe ä drcite ou ä
gauche puls pousser
Lögerement verc
'avant
le manche
2.
I
Pour
effectuer
un virage sen€, arnener e manche
1 äfond ä
gäuche
ou ä droiie
puis pousser
le manche
2 verc l'avani.
I
Pourtourner en marche avant, amener
partiellement
le manche
1
ä
gauche
ou ä droite
puis
pousser
le manche 2 vers
'avant.
I
Pour tourner
en marche ariöre, amener e manche
1 ä
sauche
ou ä droite
puis
ramener le
manche 2 vers l'arriö.e.
I
Duanltols ces mouvements,
les lrims des manches
1 ei 2 doiventetre au neutrc.
(81=illiEE
/
Pivot turn ing /
Wenden auf der Stelle / Pivotemeni)
Er"i=1ü#18
Front sharp turning
Scharfe
Wende voMärts
Virage s6rr6 avani
t41=ir!iEE
Pivot turning
Wenden auf der Stelle
Pivotement
*
t Ba
7
-
7,) >
1 l+tE
tJtäiö€}iltFE.
äErr!iFE. ätaiFEtd)i+if Ä n$t) L L<'r7.
EEL,TL\*?.
*Felerto below
picture
in orderlo operaie
pivot
lurning, lront sharp iurnlng and fbnt
lurnins
(rishi).
ttBezüglich Wenden aut der
Stele, scharfe
Kurve voMärts und nomal Kutue voMäi6
(echis)
untensrehendes Bi d beachten.
*Se reporter ä l'imäge
ci-dessous
pour
et
lectuer
pivoiements,
vrages larges
etsercs
en maahe avant
(droite).
(En1=JÜiEE
/
Front sharp turning
/ Scharfe Wende voMäris/Virage
s6r6 avant)
E''riErFE
Frontturning
Z T].)
F,/,
(CHANNEL2)
Controlstick 2
Steuerknüppel 2
Levier de contröle 2
^771>t
(cHANNELT
)
Control stick 1
Steuerknüppel 1
Levier de controle 1
(E"ri€tEE
,/
Frontturning / Kurve vorwärts
/Virage
avant)
^tryF/L
(CHANNEL2)
Controlstick 2
Steuerknüppel
2
Levier de contröle 2
7t7 ,)>,
(CHANNELt
)
Control
stick 1
Stelerknüppe
1
Levier de contrö
e 1
:n )
l-.1,
(CHANNEL2)
Control stick 2
Steuerknuppe 2
Lev er de conirdle 2
^-7
)>t
(CHANNEL]
)
Controlst ck l
Steuerknüppell
Levief de
contröle 1
25
F/C M4
SfiEFTVAN l05mm HOWITZER