EasyManuals Logo

tau K100M Translation Of Original Instructions

tau K100M
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
LIGAÇÕES À RÉGUA DE TERMINAIS
Terminais Função Descrição
1 + 2 ALIMENTAÇÂO Entrada ALIMENTAÇÂO 230Vac 50Hz (115Vac 60Hz); 1= NEUTRO 2= FASE;
3 + 4 PIRILAMPO
Sada luz intermitente 230 Vac, 50W mx.. O sinal j est modulado para uso directo. Pisca rpido no fecho e devagar
na abertura. 3 – 230 Vac, 4- 0 Vac;
7 + 10 ABRIR / FECHAR Entrada botão ABRIR / FECHAR (contacto normalmente aberto);
8 + 10 STOP Entrada botão STOP (contacto normalmente fechado);
9 + 10 FOTOCÉLULAS
Entrada para FOTOCÉLULAS ou DISPOSITIVOS de SEGURANÇA ; activo durante o fecho (N.C. - Contacto Normalmente
Fechado); o portão parar na fase de fecho seguida de reabertura total deste, (10 = Comum).
Se existir mais do que um sistema de segurança, ligue todos os contactos NC, EM SÉRIE.
11 + 12
FOTOCÉLULAS
24V AC
Entrada 24 Vac 10W FOTOCLULAS, RECEPTORES EXTERIORES, etç.; ligar mximo 3 pares de fotoclulas. 11= O
Vac, 12= 24 Vac;
13 + 14 ANTENA Entrada ligação ANTENA (433,92MHz) (TERRA = 13 , SINAL = 14);
M2 FIM DE CURSO
Conector rpido para a ligação do FIM DE CURSO (contactos normalmente fechados). Laranja= Fim de curso fecho
(CLS), vermelho= m de curso abertura (OLS), cinzento= Comum (COM),
FS1 + FS2 CONDENSADOR Terminal para ligação condensador e arranque motor;
M3 MOTOR
Saída alimentação motor monofásico, 230 Vac.
Azul= Comum (M-COM), castanho= fase de fecho (M-CL), preto = fase de abertura (M-OP).
AJUSTES LÓGICOS
TRIMMER
FR.
Ajustamento do torque do motor . Rodando o trimmer no sentido horário ( + ) aumenta o torque do motor e no sentido contrário ( - ) reduz.
Nota: o trimmer est denido de modo a fornecer a força suciente para mover o portão dentro dos limites denidos pela norma
EN 12453.
SENS.
Conguração detecção de obstculos . Rodando o trimmer no sentido horrio ( + ) aumenta a sensibilidade e no sentido contrrio ( - ) reduz.
Nota: O automatismo deve realizar um ciclo completo de abertura e fecho antes de congura a detecção de obstculos.
T.C.A.
Conguração do tempo automtico de fecho . Rodando o trimmer no sentido horrio ( + ) aumenta o tempo e no sentido contrrio ( - ) reduz.
Nota: O tempo de fecho pode ser regulado entre 1 e 120 segundos.
Dip switch
1
FECHO
AUTOMÁTICO
On Fecho automático activado;
Off Fecho automático desactivado;
2 2 / 4 CURSO
On
Com o fecho automático activado, uma sequência de comandos abrir / fechar origina no portão a sequência: abertura
– fecho – abertura – fecho, etç.;
Off
Nas mesmas condições, a mesma sequência de comandos origina no portão a sequência: abre - pára – fecha – pára
- abre – pára (passo a passo);
3
PARAGEM
SUAVE
On Função de aprendizagem paragem suave activa (ver capítulo seginte);
Off Paragem suave desactivada, ciclo de trabalho ser denido como 240”;
4
SENTIDO DE
ABERTURA
On Modo de abertura para a esquerda;
Off Modo de abertura para direita.
CONFIGURAÇÃO PARAGEM SUAVE
Com o portão de correr aberto, selecione DIP 3 em ON. O led DL1 começará a piscar rápidamente.
Feche os contactos AP/CH (Abertura/Fecho) ou prima o botão OP/CL: o motor começar a fechar o portão at que o switch de fecho m de curso (CLS)
seja alcançado.
Uma vez atingido o switch m de curso fecho (CLS), o motor inverter o ciclo e o portão começar a abrir o portão:
1_ Feche os contactos AP/CH (Abertura/Fecho) ou prima o botão OP/CL quando o ponto de início da paragem suave for atingido;
2_ Uma vez atingido o m de curso de abertura (OLS) o portão parar. O led DL 1 passar a ON (ponto inicial);
3_ Se o botão de STOP for pressionado o procedimento será interrompido, o portão parará e o led DL 1 piscará para avisar que o procedimento
ainda está activo ( feche os contactos AP/CH (Abertura/Fecho) ou prima o botão OP/CL para reiniciar o processo a partir do início).
Nota: A conguração dos parâmetros aplica-se tanto na abertura quanto no fechamento.
ATENÇÃO: para modicar os parâmetros do paragem suave  preciso fazer de novo todo o procedimento.
CARACTERÍSTICAS DO K100M
LED - DL1
Além da programção de rádio comandos, o led DL 1 avisa das seguintes mensagens de erro:
Luz xa: Funcionamento correcto;
Piscar rápidamente: Procedimento de aprendizagem de paragem suave activo;
Piscar lento: Erro de detecção automtica da frequência de 50 / 60Hz;
Contacte o Serviço Técnico;
Piscar 6 vezes: 5 tentativas de fecho falhadas devido à presença de obstculos;
Certique-se da ausência de qualquer obstáculo ao longo do percurso do portão e do movimento suave deste;
Piscar 7 vezes: Nenhum procedimento de aprendizagem executado;
Execute o processo de aprendizagem.
Piscar 8 vezes: Nenhum sinal de motor;
Verique a cablagem / ligações – certique-se que o motor pode rodar livremente;
Múltiplos erros são indicados por uma pausa de 2” entre mensagens de erros. As mensagens estarão presentes até que se realize um ciclo completo de
abertura / fecho.
No caso do contro amperomtrico ser activado 3 vezes numa linha de sequência de fecho, a unidade de controlo executar uma abertura completa. Para
eliminar (reset), realize um cico completo de abertura / fecho (caso contrário sempre que o controlo amperométrico esteja activo a unidade de controlo
pesquisar o m de curso de fecho).
Se (durante a abertura) o contro amperométrico intervém (detecção de obstáculo), a unidade de controlo executar um fecho de cerca de 20cm parando
a automação. No prximo impulso, a unidade de controlo executar um fecho completo.
ATENÇÃO: A unidade de controlo pode interpretar uma fricção mecânica como um obstculo.
FUNÇÕES AVANÇADAS
Função relógio: um temporizador pode ser ligado ao botão abertura / fecho de modo a manter o portão aberto durante certos períodos do dia, após o
que fechará automáticamente.
Nota: O portão mantém-se aberto enquanto o impulso (AP/CH – Abertura / Fecho) estiver activo.
RECEPTOR RÁDIO INCORPORADO 433,92 MHz
O rdio receptor pode aprender at um mximo de 30 cdigos rolling code (BUG2R, BUG4R, SLIM-RP, T4-RP).
O canal rádio comanda directamente a placa electrónica de controlo para a abertura da automatização.
SISTEMA DE APRENDIZAGEM RDIO COMANDOS
RADIO = Canal rádio
OP/CL = ABERTURA/ FECHO
RESET= Reset memória rádio
1_ Pressione e liberte o botão RADIO no quadro de comando;
2_ O LED DL1 desliga-se indicando que o modo de aprendizagem foi activado (se não introduzir nenhum código no período de 10 segundos, a placa sai
do modo de programação);
3_ Pressione e liberte tecla do rádio comando;
4_ O LED DL1 acende-se de novo indicando que o código foi memorizado (se isto não acontecer, espere 10 segundos e recomece do ponto 1);
5_ Para os cdigos dos outros rdio comandos, repita o processo a partir do ponto 1 at um mximo de 30 emissores;
6_ Para sair do modo de aprendizagem sem a memorização de código, pressione e liberte o botão RADIO.
Nota: Se o máximo de rádio comandos (30) for ultrapassado, o LED DL1 piscará rapidamente durante 3 segundos sem memorizar o código.
PROGRAMAÇÃO REMOTA ATRAVÉS DO T-4RP e K-SLIM-RP
É possível prgramar a nova versão (V 4.X) de rádio comandos T-4RP e K-SLIM-RP, ou seja sem actuar directamente sobre o botão RADIO do quadro
de controlo.
Será simplesmente necessário possuir um rádio comando já programado no receptor de modo a iniciar a programação remota dos novos rádio coman-
dos, programados através do TAU PROG. Siga os procedimentos de programação escritos nas instruções dos rádio comandos.
ANULAR CDIGOS DOS RDIO COMANDOS
1_ Mantenha o botão RADIO pressionado durante 3 segundos de modo a anular todos os rádio comandos associados;
2_ O LED DL1 piscará devagar indicando que o modo de anulação foi activado;
3_ Pressione, de novo, RADIO durante 3 segundos;
4_ O LED DL1 desliga-se aproximadamente por 3 segundos e depois mantem-se iluminado (permanente) indicando que o cdigo foi anulado;
5_ Para sair do modo de programação sem memorização de cdigo pressione e liberte o botão RADIO.
HARD RESET MEMRIA RDIO
- pressione sem libertar as teclas RADIO e OP/CL até que o LED DL1 começa a piscar rapidamente. Neste momento liberte as teclas e pressione-os
de novo at que o LED se apaga e, em seguida, novamente acende-se, conrmando que a operação foi completada.
AVARIAS: CAUSAS POSSÍVEIS E SOLUÇÃO
A automatização não funciona
a_ Verique com o multmetro a existência da alimentação de 230 Vac;
b- Verique todos os contactos N.C. (Normalmente Fechados) da placa estão efectivamente fechados ( 4 Led’d verdes ON /iluminados DL 3, DL4,
DL5 e DL6) e que os 2 led’s vermelhos de abertura estão apagados;
c- Verique se o led DL1 est com luz permanente (xa);
d- Verique com um multmetro que os fusveis estão intactos.
O rádio comando tem pouco alcance
a_ Verique se a massa e o sinal da antena não estão trocados;
b- Não faça uniões para aumentar o cabo de antena;
c- Não instale a antena numa posição baixa ou detrs de um pilar ou muro;
d- Verique o estado das pilhas dos rdio comandos.
O portão abre-se ao contrário
a_ Inverta a posição do dip-switch nº 4 depois de ter desligado a alimentação da placa de controlo.

Other manuals for tau K100M

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the tau K100M and is the answer not in the manual?

tau K100M Specifications

General IconGeneral
Brandtau
ModelK100M
CategoryControl Panel
LanguageEnglish

Related product manuals