Performance Series 450e 23
Normasdeseguridad
PELIGRO: EL PELIGRO DE EXPLOSIONES A CAUSA
DE MATERIALES INCOMPATIBLES puede provocar
lesiones graves o daños materiales.
PREVENCIÓN:
• Nousematerialesquecontenganlejíaocloro.
• Nousedisolventesdehidrocarburohalogenado,
como, por ejemplo, cloruro de metileno y
1,1,1-tricloroetano.Nosoncompatiblesconelaluminio
y pueden provocar una explosión. Si no está seguro
de la compatibilidad con el aluminio de un material,
contacte con su proveedor.
PELIGRO: GENERAL - Pueden producirse lesiones
graves o daños materiales.
PREVENCIÓN:
• Leatodaslasinstruccionesyprecaucionesde
seguridadantesdeutilizarelequipo.
• Cumplatodoslosreglamentoslocales,estatales
y nacionales pertinentes relativos a ventilación,
prevención de incendios y funcionamiento.
• Alapretarelgatillo,lamanoquesujetalapistola
pulverizadoraexperimentaunafuerzaderetroceso.
Lafuerzaderetrocesodelapistolapulverizadoraes
especialmente fuerte cuando se quita la boquilla y se
selecciona una presión alta para la bomba airless.
Cuandovayaalimpiarlaboquillapulverizadora,ponga
la perilla de control de presión al mínimo.
• Empleesolamentepiezasautorizadasporel
fabricante. El usuario asumirá todos los riesgos y
todalaresponsabilidadcuandoutilicepiezasque
nocumplanconlasespecicacionesmínimasy
dispositivos de seguridad del fabricante de la bomba.
• Cadavezquevayaautilizarelequipo,compruebe
antes todas las mangueras en busca de cortes, fugas,
abrasión o bultos en la cubierta. Compruebe el
movimientodelosacoplamientosysiestándañados.
Sustituya inmediatamente una manguera si descubre
algunadeestasanomalías.Noreparenuncauna
manguera de pintar. Sustitúyala por una manguera a
alta presión puesta a tierra.
• Asegúresedequeelcabledealimentación,la
mangueradeaireylasmanguerasdepulverización
estén dispuestos de forma que minimicen el peligro de
deslizamientos,tropiezosycaídas.
• Limpieinmediatamentetodoslosderramesde
materiales y solventes para evitar el peligro de
deslizamiento.
• SigaSIEMPRElasinstruccionesdelfabricantedel
material para que la manipulación de pinturas y
disolventes sea segura.
• Nouseesteaparatoentallerescontempladosenlas
normativas de prevención de explosiones.
• Desenchufesiempreelcabledelatomadecorriente
antesdetrabajarenelequipo(sóloaparatos
eléctricos).
• Mantengasiempreelcabledealimentacióndonde
pueda verlo durante su uso para evitar cualquier
parada o arranque accidental.
• Lleveprotecciónparalosoídos.Elaparatopuede
producirnivelesderuidosuperioresa85dB(A).
• Nuncadejeesteequiposinvigilancia.Manténgalo
fueradelalcancedelosniñosodecualquierpersona
quenoestéfamiliarizadaconelfuncionamientode
equipos airless.
• Nomuevalaunidadmientrasestéenfuncionamiento.
• Nopulvericealairelibresihaceviento.
PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS - Las pinturas,
disolventes, insecticidas y otros materiales pueden
ser perjudiciales si se inhalan o entran en contacto
con el cuerpo. Los vapores pueden provocar náuseas
intensas, desmayos o envenenamiento.
PREVENCIÓN:
• Useunacaretaomascarillaencasodequepuedan
inhalarse vapores. Lea todas las instrucciones
facilitadas con la mascarilla para asegurarse de que
proporciona toda la protección necesaria.
• Llevegafasprotectoras.
• Llevelasropasdeprotecciónexigidasporelfabricante
del material.
1.1 Instrucciones de puesta a tierra
Los modelos eléctricos deben conectarse a tierra. En caso
de cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el peligro
de descarga eléctrica al proporcionar un hilo de escape
para la corriente eléctrica. Este producto está provisto de
un cable que tiene un hilo de puesta a tierra con un enchufe
de tierra adecuado. El enchufe debe conectarse a una toma
de corriente que esté adecuadamente instalada y puesta a
tierraconformealreglamentoyordenanzaslocales.
PELIGRO: Una instalación incorrecta del enchufe de
puesta a tierra puede suponer un peligro de descarga
eléctrica. Si hubiera que sustituir o reparar el cable o el
enchufe, no conecte el hilo verde de puesta a tierra a
cada terminal plano. El hilo con aislamiento que tiene la
superficie exterior de color verde con o sin franjas
amarillas es el hilo de puesta a tierra y debe conectarse
a la patilla de puesta a tierra.
Consulte a un electricista o técnico cualificado si no entiende del todo
las instrucciones de puesta a tierra, o si tiene alguna duda acerca de si
elproductoestábienconectadoatierra.Nomodifiqueelenchufeque
se suministra. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, pida a un
electricista cualificado que le instale una toma de corriente adecuada.
Precaución: El cable de alimentación para este
equipo funciona como un dispositivo de parada de
emergencia/desconexión de emergencia. El cable de
alimentación debe estar ubicado cerca de un enchufe
sin obstrucciones y de fácil acceso.
Trabajos o reparaciones en el equipamiento eléctrico:
Disponersuejecuciónúnicamenteporunelectricistacompetente.Nose
asume ninguna responsabilidad por la instalación inadecuada.
Unalistadelosmaterialesutilizadosenlafabricacióndelequipose
encuentra disponible a pedido para validar la compatibilidad con el
material de recubrimiento que se use.
Temperatura de funcionamiento
Este equipo funcionará correctamente en su ambiente previsto, a una
temperaturamínimaentre+10°Cy+40°C.
Humedad relativa
Este equipo funcionará correctamente en un ambiente a una humedad
relativadel50%yaunatemperaturade+40°C.Sepodríapermitiruna
humedad relativa más alta a temperaturas más bajas.
El cliente deberá tomar las medidas necesarias para evitar los efectos
dañinosdelacondensaciónocasional.
Altitud
Este equipo funcionará correctamente hasta 2100 m sobre el nivel medio
del mar.
Transporte y almacenamiento
Este equipo resistirá, o se ha protegido contra temperaturas de
almacenamientoytransportede-25°Ca+55°Cy,porperíodoscortos,
dehasta+70°C.
Sehaembaladoparaevitardañosacausadelosefectosdecondiciones
normales de humedad, vibración y choque.