USAGE
CÁCH SỬ DỤNG
Start-up
Khởi động
Gearing-up
for operation
Chuẩn bị vận hành
Gearing-up for operation
Chuẩn bị vận hành
Check circuit breaker.
Kiểm tra cầu dao.
Check the power cable size
Kiểm tra kích cỡ cáp nguồn
Check the power voltage.
Kiểm tra điện áp nguồn.
Check the piping and wire connection.
Kiểm tra đường ống và đấu dây.
Check water level in the tank.
Kiểm tra mực nước trong bình
Air venting
Thông gió
Air venting
Thông gió
Close the suction isolation valve and open the air venting plug. Then gradually open the suction isolation valve so that water
comes out from the plug. When the suction isolation valve is opened around 10%, close the plug and fully open the valve.
(Operating the pump with the suction isolation valve closed may cause a trouble).
Khóa van chặn hút và mở chốt thông gió. Sau đó từ từ mở van chặn hút để nước thoát ra từ chốt thông gió. Khi van chặn hút mở
khoảng 10%, khóa chốt thông gió và mở hoàn toàn van chặn hút. (Vận hành máy bơm khi van chặn hút đóng có thể gây sự cố).
Switch-on
Mở điện
Switch-on
Mở điện
Switch-on (the main power supply).
Mở điện (nguồn điện chính).
Checking input
parameter
Kiểm tra thông số
đầu vào
Checking input parameter
Kiểm tra thông số đầu vào
Verify the input parameter is properly set under the given circumstance.
Đảm bảo thông số đầu vào được cài đặt phù hợp theo từng trường hợp cụ thể.
Changing the setting is referred to p.24.
Tham khảo trang 24 để thay đổi cài đặt.
Check for leakage if the pump works without water supply.
Kiểm tra rò rỉ khi máy bơm hoạt động nhưng không cấp nước.
Confirming
pressure regulation
Xác nhận điều tiết
áp suất
Confirming pressure regulation
Xác nhận điều tiết áp suất
When the inverter is set for pressure regulation, the revolution rate is controlled depending on working pressure to keep cons
tant
pressure.
Sau khi cài đặt điều tiết áp suất cho bộ biến tần, tốc độ vòng quay được điều khiển theo áp suất làm việc để duy trì áp suất ổn
định.
Before initial operation, air in the piping should be vented by opening the branched pipe fabrication or water tap.
Trước khi vận hành ban đầu, tiến hành thông gió bên trong đường ống bằng cách mở ống nhánh hoặc vòi nước.
If air is not fully vented, water may not come out even after opening the tap.
Nếu không thông gió, nước có thể không chảy ra sau khi mở vòi.
Confirm that abnormal vibration or noise is not detected.
Đảm bảo không phát hiện độ rung hay tiếng ồn bất thường.
MAINTENANCE
BẢO DƯỠNG
WARNING!
CẢNH BÁO!
• At first running, if you notice abnormal vibration, noise, or strange smell, turn off and disconnect the pump from its source and contact the dealer
or service center. Continuous operating in this case may cause fire or electric shock.
Ở lần chạy đầu tiên, nếu phát hiện độ rung hay tiếng ồn bất thường hoặc ngửi thấy mùi lạ, tắt máy và ngắt điện, sau đó liên hệ đại lý hoặc trung
tâm bảo hành. Vận hành liên tục trong trường hợp này có thể gây hỏa hoạn hoặc chập điện.
• Don't ever disassemble or alter the product.
Không được tháo máy hoặc thay đổi máy.
- Fire, electric shock, or physical injury may occur.
-
Có thể phát sinh hỏa hoạn, chập điện hoặc tổn thương cá nhân.
- The pump must not be dismantled and repaired except by qualified skilled personnel.
- Tháo dỡ và sửa chữa máy bơm phải do nhân viên có năng lực chuyên môn thực hiện.
- Contact our service center or dealer to have the pump repaired.
- Liên hệ đại lý hoặc trung tâm bảo hành của chúng tôi khi cần sửa máy bơm.
• When the power cord is broken, the replacement should be carried out by our dealer or other qualified personnel.
Nếu đứt dây nguồn, công tác thay mới dây nguồn phải do đại lý hoặc nhân viên có năng lực chuyên môn thực hiện.
CAUTION!
CHÚ Ý!
• After assembled, the pump should be put to test running.
Sau khi lắp ráp, tiến hành chạy thử máy bơm.
Incorrect assembly may cause malfunction, electric leakage, or water leakage.
Lắp ráp sai quy cách có thể gây hư hỏng, rò điện hoặc rò nước.