EasyManua.ls Logo

3M DBI Sala Rollgliss R550 - Informações de Segurança

3M DBI Sala Rollgliss R550
204 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Formulário n.º: 5908259 REV.: A
151
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Certique-se de que lê, compreende e segue todas as informações de segurança contidas nestas instruções antes de utilizar este
Sistema de resgate pré-concebido. O INCUMPRIMENTO DESSAS INSTRUÇÕES PODERÁ RESULTAR EM LESÕES GRAVES OU MORTE.
Estas instruções têm de ser fornecidas ao utilizador deste equipamento. Guarde estas instruções para referência futura.
Uso previsto:
Este Sistema de resgate pré-concebido deve ser utilizado como parte de um sistema pessoal completo de proteção antiqueda e/ou de resgate.
A sua utilização noutras circunstâncias incluindo, sem limitações, atividades de manuseamento de materiais, atividades recreativas ou
relacionadas com desporto ou outras atividades não descritas nas Instruções para o utilizador, não é aprovada pela 3M e pode resultar em
ferimentos graves ou morte.
Este sistema só deve ser utilizado por pessoas que tenham recebido formação e no local de trabalho.
! AVISO
Este Sistema de resgate pré-concebido deve ser utilizado como parte de um sistema pessoal completo de proteção antiqueda e/ou de resgate.
Todos os utilizadores devem receber formação quanto à instalação e manuseamento seguros do seu Sistema de resgate pré-concebido. A má
utilização deste sistema pode resultar em ferimentos graves ou morte. Para a devida seleção, manuseamento, instalação, manutenção
e reparação, consulte estas Instruções para o utilizador e todas as recomendações do fabricante, consulte o seu supervisor ou contacte os
serviços técnicos da 3M.
Para minimizar os riscos associados à utilização de um Sistema de resgate pré-concebido que, caso não evitados, podem
resultar em ferimentos graves ou morte:
- Inspecione o sistema antes de cada utilização e, pelo menos, uma vez por ano. Inspecione de acordo com as Instruções para o utilizador.
- Se a inspeção revelar uma condição perigosa ou defeito no dispositivo ou num componente do mesmo, retire o dispositivo de serviço e
repare-o ou substitua-o de acordo com as Instruções para o utilizador.
- Seosistemativersidosujeitoaumadetençãodaquedaouforçadeimpacto,identique-ocomo“INUTILIZÁVEL”eretire-o
imediatamente de serviço. Inspecione e disponha do sistema de acordo com as Instruções para o utilizador.
- Certique-sequeosistemaderesgateealinhadevidasemantêmlivresdequalquerobstruçãoincluindo,semlimitações,
enredamento com outros trabalhadores, consigo próprio ou com objetos circundantes.
- Siga todas as recomendações do fabricante ao ligar uma linha de vida.
- Ao efetuar operações de resgate, use sempre medidas de segurança de proteção antiqueda conforme determinado pelo seu plano de
resgate do local de trabalho.
- Nãotoqueempeçasdedispositivosexpostosafricçãoelevada,duranteeapósdescidaslongas,poisaquelaspodemaquecere
provocar queimaduras.
- Assegure-sequeumaproteçãoadequadadasbordaséaplicadasealinhadevidaestiveremcontatocombordasoucantosaados.
- Certique-sedequetemumcaminhodedescidadesimpedidoedequenãoexistemquaisquerobstruçõesouperigoscomquepossa
entrar em contato.
- Assegure-se de que os sistemas/subsistemas de proteção, montados com componentes produzidos por diferentes fabricantes, são
compatíveisesatisfazemosrequisitosdasnormasaplicáveis,incluindoaANSIZ359ououtroscódigos,normasourequisitosde
proteçãoantiquedaaplicáveis.ConsultesempreumaPessoacompetentee/ouQualicadaantesdeutilizarestessistemas.
- (DISPOSITIVOSDEDESCIDAAUTOMÁTICA)Usarapenasemoperaçõesderesgate.
- (DISPOSITIVOSDEDESCIDAAUTOMÁTICA)RegistesempreautilizaçãoconformedenidonasInstruçõesparaoutilizadoreretirede
serviço de acordo com os limites de uso listados nas Instruções para o utilizador.
- (DISPOSITIVOSR550COMVOLANTEMANUAL)Assegure-sequeooperadorsempremantémocontrolodovolantemanualquandoo
sistema estiver em carga.
- (SISTEMASDELINHADEVIDADECORDA)UseapenascordasdescritaseaprovadasnasInstruçõesparaoutilizador.
Para minimizar os riscos associados à utilização em trabalhos em altura que, caso não evitados, podem resultar em
ferimentos graves ou morte:
- Certique-sedequeasuacondiçãofísicaeoseuestadodesaúdelhepermitemsuportar,comsegurança,todasasforçasassociadas
ao trabalho em altura. Consulte um médico caso tenha alguma questão quanto à sua capacidade de utilizar este equipamento.
- Nuncaexcedaacapacidadepermitidadoseuequipamentodeproteçãoantiqueda.
- Nuncaexcedaadistânciadequedalivremáximadoseuequipamentodeproteçãoantiqueda.
- Nãoutilizequalquerequipamentodeproteçãoantiquedaquenãocumpraoscritériospredenidosououtrasinspeçõesagendadasoucaso
tenhadúvidasquantoàutilizaçãoouadequaçãodoequipamentonoseutrabalho.Contacteosserviçostécnicosda3Msetiverdúvidas.
- Algumascombinaçõesdesubsistemasecomponentespodeminterferircomofuncionamentodesteequipamento.Utilizeapenas
conectores compatíveis. Consulte a 3M quando instalar ou utilizar este equipamento em combinação com componentes ou subsistemas
diferentes dos descritos nas Instruções para o utilizador.
- Tomeprecauçõesadicionaisaotrabalharpertodemaquinariaemmovimento(porexemplo,sistematopdrivedasplataformas
petrolíferas),quantoaperigoselétricos,temperaturasextremas,perigosquímicos,gasesexplosivosoutóxicos,bermasaadasou
materiais suspensos que possam cair em cima de si ou do equipamento de proteção antiqueda.
- Utilizeequipamentosdeproteçãocontrasoldaduraporarcoelétricooumateriaisinamáveisaotrabalharemambientesde
temperatura elevada.
- Evitesuperfíciesouobjetosquepossamcausar-lheferimentosoudanicaroequipamento.
- Certique-sedequeexisteumaalturalivredequedaadequadaaotrabalharemalturas.
- Nuncamodiqueoualtereoequipamentodeproteçãoantiqueda.Apenasa3Mouterceiroscomautorizaçãoescritada3Mpodem
efetuar reparações neste equipamento.
- Antesdeutilizarequipamentodeproteçãoantiqueda,certique-sedequeexisteumplanoderesgateprontoaseracionadocaso
ocorra um incidente de queda.
- Nocasodeumincidentedequeda,soliciteimediatamenteajudamédicaparaotrabalhadorquecaiu.
- Nãoutilizeumcintodecorpointeiroparaaplicaçõesdeparagemdequeda.Utilizeapenasumarnêsdecorpointeiro.
- Minimizeasquedasemoscilaçãotrabalhandoomaispossíveldiretamenteabaixodopontodeancoragem.
- Se o dispositivo for utilizado durante uma formação, deve ser utilizado um sistema de proteção antiqueda secundário para garantir que
oformandonãocaexpostoaperigosdequeda.
- Utilizesempreequipamentodeproteçãoindividualadequadoduranteainstalação,utilizaçãoouinspeçãododispositivo/sistema.
PT

Related product manuals