EasyManua.ls Logo

3M DBI Sala Rollgliss R550 - Page 158

3M DBI Sala Rollgliss R550
204 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
158
;
o dispositivo de resgate e evacuação R550 pode car quente durante a utilização e ferir o utilizador caso este toque
em partes diferentes das utilizadas para controlar a descida. A utilização de limites de carga e de comprimento de descida
superiores aos especicados poderá gerar calor excessivo e danicar a corda de descida.
RESGATE E EVACUAÇÃO EM SIMULTÂNEO Veja a Figura 9.2. Em situações nas quais a vítima de queda necessite de ajuda, o
resgate/evacuação em simultâneo permite a um salvador acompanhar a vítima durante a descida:
;
Durante um resgate, deve haver contato visual direto ou indireto ou algum outro meio de comunicação com a vítima em queda o
tempo todo durante o processo de resgate.
;
Descidas de duas pessoas com o Dispositivo R550 não deve exceder um peso total combinado (incluindo ferramentas,
roupas, apoio do corpo etc.) de 282 kg e uma distância de descida de 175 m.
1. Descer até à vítima: em situações em que a vítima de queda esteja suspensa pelo respetivo subsistema de paragem de
queda, será necessário que o salvador desça até à vítima para lhe fornecer auxílio. Desça para a vítima de acordo com as
etapas da Secção 4.2 - “Escape sem Assistente de Pessoa Única”.
;
Quando a posição das vítimas é alcançada, a descida pode ser interrompida segurando e segurando rmemente a
extremidade livre da corda (veja a Figura 10). Se um socorrista secundário estiver disponível no Dispositivo R550, a
extremidade livre da corda pode ser passada através do rabicho e, em seguida, presa nas presilhas do came para evitar
descidas involuntárias enquanto o socorrista principal está protegendo a vítima.
2. Conecte a vítima ao dispositivo R550: prenda um cabo de tração para salvamento (RL) (ou outro equipamento
semelhante) entre o mosquetão da corda de segurança ligado à argola em D frontal (RD) do arnês de corpo inteiro do
elemento de salvamento (RD) ou à argola em D posterior do arnês de corpo inteiro da vítima (C).
;
não utilize um cinto de corpo inteiro com este equipamento. Os cintos de corpo inteiro não sustentam a totalidade do
corpo, o que poderá resultar em lesões graves.
3. Desprender o subsistema de proteção antiqueda da vítima: Verique se a vítima está rmemente conectada ao
Dispositivo R550 e, em seguida, desconecte o subsistema de travamento de queda da vítima (cordão etc.) para libertar a
vítima da descida.
;
Se um socorrista secundário estiver disponível no R550 Rescue & Escape Device, o Rescue Hub pode ser usado para
elevar levemente a vítima para desanexação do subsistema de travamento de queda.
4. Descer até um local seguro: largue a ponta solta da corda de segurança para iniciar a descida. A velocidade de descida
será controlada automaticamente para um taxa descrita na Tabela 1 pelo Dispositivo R550freio centrífugo. A descida pode ser
interrompida segurando rmemente a extremidade livre da corda de segurança (veja a Figura 10). Dobre os joelhos para se
preparar para o pouso. Quando pousar, desprenda a corda de segurança do apoio de corpo inteiro. Registe todas as descidas no
Registo de descidas (tabela 3).
;
o Dispositivo R550 pode car quente durante o uso, o que pode ferir o usuário se forem tocadas outras partes
além das usadas para controlar a descida. A utilização de limites de carga e de comprimento de descida superiores aos
especicados poderá gerar calor excessivo e danicar a corda de descida.
4,3 APÓS UM RESGATE: O dispositivo R550 deve ser removido de serviço após o uso em um evento de resgate. O dispositivo R550
deve ser destruído ou enviado a um centro de serviço autorizado para inspeção e reparo. Veja a Seção 5.3 para mais informações.
5,0 INSPEÇÃO
;
Após o produto ser retirado de serviço, não poderá ser novamente colocado em serviço até que uma pessoa
competente conrme por escrito que pode fazê-lo.
5,1 FREQUÊNCIA DE INSPEÇÕES: O dispositivo R550 deve ser inspecionado nos intervalos denidos na seção 1. Além disso, o
dispositivo R550 deve ser enviado a um centro de serviço autorizado para inspeção e manutenção a cada cinco anos. Veja a Seção
5.3 para mais informações. Os procedimentos de inspeção estão descritos em “Registo de inspeções e manutenções” (Tabela 2).
Inspecione todos os outros componentes do Sistema de proteção anti-queda de acordo com as frequências e procedimentos
denidos nas instruções do respetivo fabricante.
;
Inspeção da caixa resistente à humidade: Se o Dispositivo R550 é armazenado continuamente em um estojo resistente à
umidade (veja a Figura 12), não são necessárias inspeções mensais e anuais e o dispositivo pode ser enviado a um centro de
serviço autorizado a intervalos não superiores a dez anos. Além da inspeção antes de cada uso, o Indicador de Umidade no
gabinete (consulte a Figura 12) deve ser inspecionado anualmente e a data e as iniciais do inspetor registradas na Etiqueta
de Inspeção do Caso. Se o indicador de umidade exibir uma leitura de 60 ou mais (indicador do setor de torta), a caixa deve
ser removida de serviço e o conteúdo inspecionado de acordo com os procedimentos denidos em a”Registro de inspeção e
manutenção” (Tabela 2).
5,2 DEFEITOS: Se a inspeção revelar uma condição insegura ou defeituosa, ou se surgir alguma dúvida sobre sua condição para uso
seguro, remova o dispositivo R550 de serviço imediatamente e rotule “NÃO USE”. Não tente reparar o dispositivo.
5,3 RECERTIFICAÇÃO: Após a remoção do serviço, ou pelo menos a cada cinco anos (excluindo o armazenamento de caixas
resistentes à umidade), o dispositivo R550 deve ser enviado a um centro de serviço autorizado para inspeção, manutenção e
recerticação completas.
5,4 VIDA DO PRODUTO: A vida funcional do Dispositivo R550 é determinado pelas condições de trabalho e manutenção. Enquanto o
produto passar os critérios de inspeção, poderá continuar a ser utilizado.

Related product manuals