EasyManua.ls Logo

3M DBI Sala Rollgliss R550 - Page 34

3M DBI Sala Rollgliss R550
204 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
34
1.0 PRODUKTANVENDELSE
1.1 FORMÅL: Rednings- og evakueringsudstyr R550 er beregnet til at re en eller to personer ned samtidigt fra en
højtliggende placering til et lavere niveau under en redningssituation. Flere personer kan res ned en ad gangen med
systemet. Nedringshastigheden begrænses automatisk under nedringen. Modeller med et håndsving gør det muligt at
løfte personer et kort stykke for at lette redningen (1 m).
;
Kun redning: Denne anordning må kun bruges i redningssituationer. Der må ikke kobles løfteudstyr til Rednings-
og evakueringsudstyr R550, og anordningen må ikke bruges til andre formål end redning.
1.2 STANDARDER: Rednings- og evakueringsudstyr R550 lever op til de(n) nationale eller regionale standard(er), der er
angivet på forsiden af denne brugsanvisning. Hvis dette produkt videresælges uden for det oprindelige modtagerland,
skal den person, der videresælger produktet, sørge for nærværende vejledning på sproget i det land, hvor produktet skal
bruges.
1.3 VEJLEDNING: Anvendelse af dette udstyr skal foregå under opsyn af en kompetent person
1
.
1.4 UNDERVISNING: Dette udstyr skal monteres og anvendes af personer, der har gennemgået træning i korrekt
anvendelse af udstyret. Denne brugervejledning bør anvendes som en del af et medarbejdertræningsprogram som
påkrævet af CE og/eller regionale bestemmelser. Installatørerne og brugerne af dette udstyr har ansvaret for at sikre,
at de er bekendte med denne vejledning, er trænet i korrekt vedligeholdelse og anvendelse af udstyret samt er bekendte
med anvendelseskarakteristika, anvendelsesbegrænsninger og konsekvenserne af forkert anvendelse af udstyret.
1.5 REDNINGSPLAN: Når dette udstyr og tilsluttede delsystemer anvendes, skal arbejdsgiveren have en redningsplan
samt midlerne til at implementere den, og vedkommende skal informere brugere, autoriserede personer
2
, og reddere
3
.
Det anbefales at have et redningshold på stedet. Undervisning skal gennemføres med jævne mellemrum for at sikre,
at redderne har de fornødne færdigheder. Medlemmer af redningsteamet skal forsynes med det nødvendige udstyr og
kende til de teknikker, der er nødvendige for at gennemføre en vellykket redning. Redningsfolk skal have adgang til denne
brugervejledning.
1.6 INSPEKTIONSHYPPIGHED:
Rednings- og evakueringsudstyr R550 skal inspiceres af brugeren før hver anvendelse og
endvidere af en anden kompetent person end brugeren mindst én gang om året.
4
Inspektionsprocedurer er beskrevet i
inspektions- og vedligeholdelsesloggen (tabel 2). Resultaterne af hver inspektion, der foretages af en kompetent person,
skal dokumenteres på eksemplarer af inspektions- og vedligeholdelsesloggen.
1.7 EFTER ET FALD: Hvis Rednings- og evakueringsudstyr R550 udsættes for stødpåvirkningen fra et fald, skal det fjernes
fra arbejdsområdet øjeblikkeligt, tydeligt mærkes med et "MÅ IKKE BRUGES"-skilt og derefter enten destrueres eller
sendes til 3M med henblik på udskiftning eller reparation.
2.0 SYSTEMKRAV
2.1 FORANKRING: Konstruktionen, som Rednings- og evakueringsudstyr R550 er placeret eller monteret på, skal overholde
forankringsspecikationerne i tabel 1.
2.2 SIKKERHEDSAFSTAND TIL NEDFIRINGSRUTE OG LANDINGSOMRÅDE: Den planlagte nedfiringsrute skal holdes
fri for forhindringer. Landingsområdet skal holdes fri for forhindringer for at give brugeren en sikker landing. Hvis der
ikke stilles en uhindret nedfiringsrute og landingsområde til rådighed, kan det resultere i alvorlige skader. Hold en
minimumsafstand på 31 cm fra enhver lodret overflade, så nedfiring er sikkert at udføre.
2.3 FARER: Brug af dette udstyr i områder med miljøfarer kan kræve yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at undgå
personskade eller beskadigelse af udstyret. Farekilder kan omfatte, men er ikke begrænset til: varme, kemikalier,
korrosive miljøer, højspændingsledninger, eksplosive eller giftige gasser, kørende maskineri, skarpe kanter eller
overliggende materialer, som kan falde ned og ramme brugeren eller anordningen. Du kan få ere oplysninger hos 3M's
tekniske service.
2.4 SKARPE KANTER: Undgå at bruge dette udstyr på steder, hvor systemets komponenter kommer i kontakt med eller
skraber mod ubeskyttede skarpe kanter og slidfremkaldende overader. Der skal anvendes en kantbeskytter (gur 5) eller
beskyttende polstring ved nedring over skarpe kanter eller slidfremkaldende overader.
2.5 KOMPONENTKOMPATIBILITET: 3M-udstyr er kun beregnet til brug med 3M-godkendte komponenter og delsystemer.
Erstatninger eller udskiftninger med ikke-godkendte komponenter eller delsystemer kan bringe udstyrets kompatibilitet i
fare og kan påvirke det komplette systems sikkerhed og pålidelighed.
2.6 KONNEKTORKOMPATIBILITET: Konnektorer betragtes som kompatible med forbindelsesanordninger, når de er
konstrueret til at fungere sammen på en sådan måde, at størrelserne og formerne ikke får deres ledmekanismer til
utilsigtet at åbne sig, uanset hvordan de vendes. Kontakt 3M, hvis du har spørgsmål vedrørende kompatibilitet.
1 Kompetent person: En person, som er i stand til at identicere eksisterende og forudsigelige risici i omgivelserne eller arbejdsbetingelserne, som er usunde,
skadelige eller farlige for medarbejderne, og som har bemyndigelse til at træffe øjeblikkelige korrigerende forholdsregler for at eliminere dem.
2 Autoriseret person: En person, der er udpeget af arbejdsgiveren til at udføre opgaver på et sted, hvor personen vil være udsat for en faldrisiko
3 Redder: Den person eller de personer ud over den person, der bliver reddet, som udfører en assisteret redning ved brug af et redningssystem.
4 Inspektionshyppighed: Ekstreme arbejdsforhold (barsk miljø, langvarig brug osv.) kan gøre det nødvendigt at øge hyppigheden af inspektion foretaget af
en kompetent person.

Related product manuals