AHT Cooling Systems GmbH
2
1. Allgemeine Angaben
Vor der Aufstellung und Inbetriebnahme dieses Gerätes
sind die bei Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be-
stimmungen zu beachten.
AHT-Geräte sind frei von PCB, PCT, Asbest, Formalde-
hyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen.
Das Kältemittel R404A ist vom Kyoto-Protokoll erfasst
und weist ein Treibhauspotential (GWP) von 3784 auf.
2. Leistungsschild und Seriennummer
Für die Installation und Wartung sind die Angaben auf
dem "Leistungsschild" zu beachten. Dieses befindet
sich oben auf der Innenseite (Innenraum) des Gerätes.
Angaben über Seriennummer, Gerätetyp, Kältemittel
sowie elektronischen Daten finden Sie auf dem Leis-
tungsschild.
3. Anwendung
ACHTUNG: Nicht auf das Gerät steigen.
Betreiben Sie das Gerät in einem Temperaturbereich
von 16°C (60,8F) bis max. 25°C (77°F), bei einer
maximalen Luftfeuchtigkeit von 60% rH, laut Klimaklas-
se 3.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Aufbewahrung
und Präsentation von gekühlten, abgepackten bzw. in
Flaschen oder Dosen abgefüllten Lebensmittel geeig-
net.
ACHTUNG: Eine andere oder darüber hinaus-
gehende Nutzung des Gerätes gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Befüll
en Sie das Gerät maximal nur bis zur Stapelmar-
ke (siehe Kap. 7). Blockieren Sie keinesfalls interne Lüf-
tungsgitter, da sonst die Luftzirkulation nicht aufrecht
erhalten werden kann.
4. Auspacken und Handhabung
ACHTUNG: Um das Gerät vor Schäden zu be-
wahren, darf das Gerät nur in Gebrauchslage
transportiert und gelagert werden. Nichtbeach-
tung hat den Verlust der Gewährleistung zur
Folge.
Wird das Gerät beim Transport geneigt, warten
Sie mit der Inbetriebnahme mind. 2 Stunden, um
Defekte zu vermeiden.
Vor und beim Auspacken des Gerätes muss eine Sicht-
kontrolle durchgeführt werden, um eventuelle Trans-
portschäden festzustellen. Bitte achten Sie auf Beulen,
Kratzer, etc.
Eventuelle Schäden sind sofort AHT / Vertriebspartner
zu melden. Im Übrigen gelten die AHT Geschäftsbedin-
gungen.
Vor Entsorgung des Verpackungsmaterials, dieses bitte
auf lose Funktionsteile kontrollieren.
5. 5. Aufstellung
ACHTUNG: Die Stellfüße an der Unterseite müssen
unbedingt ausgerichtet sein, sonst besteht
Kippgefahr!
ACHTUNG: Gerät keiner direkten Sonnen-
bestrahlung aussetzen.
• Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
• Halten Sie unbedingt den vorgeschriebenen Ab-
stand zur Rückwand (10cm, 3.94“) ein! Montieren
Sie hierzu den mitgelieferten Wandabstandhalter an
der Rückseite des Gerätes (siehe Montageanleitung).
Eine „Rücken an Rücken“ Platzierung ohne Zwi-
schenwand ist nicht zulässig!
• Die Abluftöffnungen an der Oberseite/Rückseite des
Geräts müssen freigehalten werden, deshalb keine
Gegenstände auf das Gerät stellen.
• Am Gerät befinden sich an der Unterseite Transport-
rollen zur leichteren Manipulation (Ortsveränderung)
des Geräts und Stellfüße an der vorderen Unterseite
zur stabilen Aufstellung (siehe unterhalb).
• Stellfuß:
Achten Sie auf stabile und horizontale Ausrichtung
des Gerätes. Dazu muss der Stellfuß höhenverstellt
werden. Die beiden Stellfüße befinden sich an der
vorderen Unterseite unter dem vorderen Lüftungsgit-
ter, neben den Transportrollen. Der kunststoffbe-
schichtete Stellfuß kann durch Rechts- und Linksdre-
hen höhenverstellt werden (siehe Detailbeschrei-
bung unten). Das Gerät muss dabei nicht geöffnet
werden.
Detailbeschreibung Stellfuß:
• Auf eine stabile und waagrechte Ausrichtung des Ge-
rätes achten.
• Je Produktfach ist eine Beladung von maximal 35kg
zulässig.
Höhenverstellung
Vorderes Lüftungsgitter
D
GB
IT
FR
NL
ES
P
DK
FIN
S
N
AC-Cooler
Betriebs- und
Wartungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
3
AC-Cooler
Operating and
maintenance instructions
Translation of the
original instructions 9
AC-Cooler
Istruzioni d‘uso e
manutenzione
Traduzione delle
istruzioni originali 15
AC-Cooler
Manuel d‘utilisation
et d‘entretien
Traduction du mode
d’emploi original 22
AC-Cooler
Gebruiks- en
onderhoudsaanwijzing
Vertailing van de originele
gebruikershandleiding 28
AC-Cooler
Instrucciones de funciona-
miento y mantenimiento
Traducción de las instruc-
ciones de uso originales 35
AC-Cooler
Instruções de Utilização e
Manutenção
Tradução do manunal de
instruções original 41
AC-Cooler
Drifts- og
vedligeholdelsesvejledning
Oversættelse af den originale
driftsvejledning 47
AC-Cooler
Käyttö- ja huolto-ohje
Käännös alkuperäisestä
käyttöohjeesta
54
AC-Cooler
Bruks- och
underhållsanvisning
Översättning av original-
bruksanvisningen 61
AC-Cooler
Drifts- og
vedlikeholdsveiledning
Oversettelse av original
bruksanvisning 68
AC-Cooler
Navodila za delovanje in
vzdrževanje
Prevod izvirnega navodila
za uporabo 75
AC-Cooler
Uputa za uporabu i
održavanje
Az erediti használati
utasitás forditása 82
HR
SL
CZ
SK
PL
EST
LT
LV
H
RUS
RO
GR
TR
BG
AHT Cooling Systems GmbH
AHT Cooling Systems GmbH
HR LEGENDA UZ STRUJNU
SHEMU
CAREL
ME Glavna elektronika
M2 Kompresor
M3 Ventilator
S Sklopka za iskljuèivanje
C1 Startni kondenzator
C2 Radni kondenzator
K2 Relej pokretaèa
RH Grijanje okvira
P Utikaè za programiranje
AL Prikljuèak alarma
TS1 Senzor temperature
TS2 Senzor graniènika
AH Grijanje isticanja
MV Magnetski ventil
AHT 601
B2 Elektronski regulator
F2 Zaštita od preoptereæenja
K2 Startni relej
K3 Relej
C1 Startni kondenzator
C2 Radni kondenzator
M2 Kompresor
M3 Motor ventilatora
M4 Ventilator isparivaþa
MV Magnetski ventil
AH Grijanje isticanja
RH2 Grijanje okvira
RF Regulator i graniþni senzor
AF Senzor prikaza
TS1 Senzor temperature tla
TS2 Senzor temperature cirkulacije zraka
TS3 Senzor temperature graniþnika
---- Unutarnje kablovski spojevi
DANFOSS
ME Glavna elektronika
M1 Kompresor
M2 Ventilator
M3 Unutarnji ventilator
DISPLAY Upravljaþka jedinica
BUS Prikljuþak busa
ALARM Prikljuþak alarma
MV Magnetski ventil
RH Okvirno grijanje
COM Utikaþ za programiranje
AH Grijanje izlaza
T1 Podni senzor
T2 Senzor unutarnjeg prostora
T4 Senzor graniþnika
CZ VYSVċTLIVKY KE SCHÉMATģM
ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ
CAREL
ME Hlavní elektronika
M2 Kompresor
M3 Ventilátor
S Vypínaþ
C1 RozbČhový kondenzátor
C2 Provozní kondenzátor
K2 RozbČhové relé
RH Topení rámu
P Programovací zástrþka
AL PĜípojka poplachĤ
TS1 Teplotní þidlo
TS2 Omezovací þidlo
AH Procesové topení
MV Magnetický ventil
AHT 601
B2 Elektronický regulátor
F2 Ochrana proti pĜetížení
K2 RozbČhové relé
K3 Relé
C1 RozbČhový kondenzátor
C2 Provozní kondenzátor
M2 Kompresor
M3 Motor vČtráku
M4 Ventilátor výparníku
MV Magnetický ventil
AH Procesové topení
RH2 Topení rámu
RF Regulátor a þidlo omezovaþe
AF ýidlo indikátoru
TS1 Teplotní þidlo dna
TS2 teplotní þidlo v obČhu vzduchu
TS3 Teplotní þidlo omezení
---- VnitĜní kabelové zapojení
DANFOSS
ME Hlavní elektronika
M1 Kompresor
M2 Ventilátor
M3 VnitĜní ventilátor
DISPLAY ěídicí jednotka
BUS PĜipojení sbČrnice
ALARM PĜipojení poplachu
MV Elektromagnetický ventil
RH OhĜev rámu
COM Programovací zástrþka
AH OhĜev odtoku
T1 Podlahové þidlo
T2 ýidlo vnitĜního prostoru
T4 Omezovací ýidlo
SK LEGENDA K ELEKTRICKÝM
SCHÉMAM ZAPOJENIA
CAREL
ME Hlavná elektronika
M2 Kompresor
M3 Ventilátor
S Vypínaþ
C1 SpúšĢací kondenzátor
C2 Pracovný kondenzátor
K2 SpúšĢacie relé
RH Ohrev rámu
P Programovací konektof
AL Alarmová prípojka
TS1 Snímaþ teploty
TS2 Obmedzovací snímaþ
AH Ohrev odtoku
MV Elektromagnetický ventil
AHT 601
B2 Elektronický regulátor
F2 Ochrana proti preĢaženiu
K2 SpúšĢacie relé
K3 Relé
C1 SpúšĢací kondenzátor
C2 Pracovný kondenzátor
M2 Kompresor
M3 Motor ventilátora
M4 Ventilátor výparníka
MV Elektromagnetický ventil
AH Ohrev odtoku
RH2 Ohrev rámu
RF Regulátor a snímaþ obmedzovaþa
AF Snímaþ indikácie
TS1 Snímaþ teploty podlaha
TS2 Snímaþ teploty vratný vzduch
TS3 Snímaþ teploty obmedzenie
---- Vnútorná kabeláž
DANFOSS
ME Hlavná elektronika
M1 Kompresor
M2 Vetrák
M3 Vnútorný vetrák
DISPLAY Riadiaca jednotka
BUS Prípojka zbernice
ALARM Prípojka alarmu
MV Elektromagnetický ventil
RH Ohrev rámu
COM Programovací konektor
AH ohrev odpadu
T1 Snímaþ dna
T2 Snímaþ vnútorného priestoru
T4 Snímaþ obmedzovania
PL OBJAĝNIENIA DO
SCHEMATÓW OBWODOWYCH
CAREL
ME Elektronika gáówna
M2 SprĊĪarka
M3 Wentylator
S Wyáącznik
C1 Kondensator rozruchowy
C2 Kondensator roboczy
K2 PrzekaĨnik rozruchowy
RH Ogrzewanie ramowe
P Wtyczka programatora
Al Przyáącze alarmu
TS1 Czujnik temperatury
TS2 Czujnik ogranicznika
AH Ogrzewanie sekwencyjne
MV Zawór elektromagnetyczny
AHT 601
B2 Regulator elektroniczny
F2 Zabezpieczenie przeciąĪeniowe
K2 PrzekaĨnik rozruchowy
K3 PrzekaĨnik
C1 Kondensator rozruchowy
C2 Kondensator roboczy
M2 SprĊĪarka
M3 Silnik wentylatora
M4 Wentylator parownika
MV Zawór elektromagnetyczny
AH Ogrzewanie sekwencyjne
RH2 Ogrzewanie ramowe
RF Regulator i czujnik ogranicznika
AF Czujnik wskaĨnika
TS1 Czujnik temperatury podáoĪa
TS2 Czujnik temperatury powietrza obiegowego
TS3 Czujnik temperatury ogranicznik
---- Okablowanie wewnĊtrzne
DANFOSS
ME Elektronika gáówna
M1 Kompresor
M2 Wentylator
M3 Wentylator wewnĊtrzny
DISPLAY Jednostka kontrolna
BUS Przyáącze magistrali
ALARM Przyáącze alarmu
MV Zawór elektromagnetyczny
RH Ogrzewanie ramowe
COM Wtyczka programatora
AH Panel grzejny (odszranianie)
T1 Czujnik spodu
T2 Czujnik wnĊtrza
T4 Czujnik ogranicznika
EST VOOLUAHELA PLAANIDE
LEGEND
CAREL
ME Pealektroonika
M2 Kompressor
M3 Ventilaator
S Väljalüliti
C1 Käivituskondensaator
C2 Töökondensaator
K2 Käivitusmootori relee
RH Raami küte
P Programmeerimispistik
Al Alarmi ühendus
TS1 Temperatuurisensor
TS2 Piirsensor
AH Tsükliline küte
MV Magnetventiil
AHT 601
B2 Elektrooniline termostaat
F2 Ülekoormuskaitse
K2 Käivitusrelee
K3 Relee
C1 Käivituskondensaator
C2 Töökondensaator
M2 Kompressor
M3 Ventilaatori mootor
M4 Aurusti ventilaator
MV Magnetventiil
AH Ablaufheizung
RH2 Raami küte
RF Regulaator ja piirde sensor
AF Näidiku sensor
TS1 Põhja temperatuurisensor
TS2 Ringlusõhu temperatuurisensor
TS3 Piirde temperatuurisensor
----
Sisemine kaabeldus
DANFOSS
ME Põhielektroonika
M1 Kompressor
M2 Ventilaator
M3 Sisemine ventilaator
DISPLAY Kontrollmoodul
BUS Siiniühendus
ALARM Alarmi ühendus
MV Magnetventiil
RH Raami küte
COM Programmeerimispistik
AH Tööküte
T1 Põrandasensor
T2 Siseruumi sensor
T4 Piiride sensor
LT ELEKTROS SCHEMOSE
VARTOJAMǏ ŽENKLǏ
PAAIŠKINIMAS
CAREL
ME Pagrindinơ elektronika
M2 Kompresorius
M3 Ventiliatorius
S Išjungiklis
C1 Paleidimo kondensatorius
C2 Darbinis kondensatorius
K2 Paleidimo relơ
RH Rơmo šildymas
P Programavimo kištukas
Al Signalinio Ƴtaiso jungtis
TS1 Temperatnjros jutiklis
TS2 Ribojamasis jutiklis
AH Išleidimo šildymas
MV Magnetinis vožtuvas
AHT 601
B2 Elektroninis reguliatorius
F2 Apsauga nuo perkrovos
K2 Paleidimo relơ
K3 Relơ
C1 Paleidimo kondensatorius
C2 Darbinis kondensatorius
M2 Kompresorius
M3 Ventiliatoriaus variklis
M4 Garintuvo ventiliatorius
MV Magnetinis vožtuvas
AH Išleidimo šildymas
RH2 Rơmo šildymas
RF Reguliatorius ir ribotuvo jutiklis
AF Indikatoriaus jutiklis
TS1 Pagrindo temperatnjros jutiklis
TS2 Cirkuliacinio oro temperatnjros jutiklis
TS3 Ribotuvo temperatnjros jutiklis
---- Vidaus instaliacija
DANFOSS
ME Pagrindinơ elektronika
M1 Kompresorius
M2 Ventiliatorius
M3 Vidinis ventiliatorius
DISPLAY Kontrolinis Ƴtaisas
BUS Magistralơs jungtis
ALARM Ʋspơjamojo signalo jungtis
MV Elektromagnetinis vožtuvas
RH Rơmo šildymas
COM Programuojamasis kištukas
AH išleidimo šildymas
T1 Pagrindo jutiklis
T2 Vidaus jutiklis
T4 Ribotuvo jutiklis
AHT Cooling Systems GmbH
P LEGENDA DOS ESQUEMAS DE
LIGAÇÃO
CAREL
ME Electrónica principal
M2 Compressor
M3 Ventoinha
S Interruptor
C1 Condensador de arranque
C2 Condensador de serviço
K2 Relé de arranque
RH Aquecedor da estrutura
P Ficha de programador
AL Ligação de alarme
TS1 Sensor da temperatura
TS2 Sensor de limite
AH Aquecimento de drenagem
MV Válvula solenóide
AHT 601
B2 Regulador electrónico
F2 Protecção contra sobrecarga
K2 Relé de arranque
K3 Relé
C1 Condensador de arranque
C2 Condensador de serviço
M2 Compressor
M3 Motor da ventoinha
M4 Ventilador do evaporador
MV Válvula solenóide
AH Aquecimento de drenagem
RH2 Aquecimento da estrutura
RF Regulador e sensor de limitador
AF Sensor de indicador
TS1 Sensor de temperatura, solo
TS2 Sensor de temperatura, recirculação de ar
TS3 Sensor de temperatura, delimitação
----
Cablagem interna
DANFOSS
ME Electrónica principal
M1 Compressor
M2 Ventilador
M3 Ventilador interno
DISPLAY Unidade de controlo
BUS Conexão bus
ALARM Conexão de alarme
MV Válvula solenóide
RH Aquecimento da estrutura
COM Conector de programação
AH Aquecimento de descongelação
T1 Sensor de base
T2 Sensor de interior
T4 Sensor de limitação
DK LEGENDE ZU
STROMLAUFPLÄNEN
CAREL
ME Hovedelektronik
M2 Kompressor
M3 Ventilator
S Afbryder
C1 Startkondensator
C2 Driftskondensator
K2 Startrelæ
RH Rammevarme
P Programmeringsstik
AL Alarmtilslutning
TS1 Temperaturføler
TS2 Begrænsningssensor
AH Afløbsvarme
MV Magnetventil
AHT 601
B2 Elektronisk regulator
F2 Overbelastningsbeskyttelse
K2 Opstartrelæ
K3 Relæ
C1 Startkondensator
C2 Driftskondensator
M2 Kompressor
M3 Ventilatormotor
M4 Blæser, fordamper
MV Magnetventil
AH Afløbsvarme
RH2 Kantvarme
RF Føler, regulator og begrænser
AF Føler, display
TS1 Temperaturføler, bund
TS2 Temperaturføler, recirkulation
TS3 Temperaturføler, begrænsning
---- Intern trådføring
DANFOSS
ME Hovedstyring
M1 Kompressor
M2 Blæser
M3 Indvendig blæser
DISPLAY Betjeningsmodul
BUS Terminal, bus
ALARM Terminal, alarm
MV Magnetventil
RH Kantvarme
COM Programmeringsstik
AH Varme, afløb
T1 Føler, bund
T2 Føler, indetemperatur
T4 Føler, begrænser
FIN KYTKENTÄKAAVIOI
DEN MERKINTÖJEN
SELITYKSET
CAREL
ME Pääelektroniikka
M2 Kompressori
M3 Puhallin
S Pääkytkin
C1 Käynnistyskondensaattori
C2 Käyttökondensaattori
K2 Käynnistysrele
RH Rungon lämmitys
P Ohjelmoinnin pistorasia
AL Hälytyksen kytkentä
TS1 Lämpötila-anturi
TS2 Rajoitusanturi
AH Poistoaukon lämmitys
MV Magneettiventtiili
AHT 601
B2 Elektroniikkaohjain
F2 Ylikuormitussuoja
K2 Käynnistysrele
K3 Releet
C1 Käynnistyskondensaattori
C2 Käyttökondensaattori
M2 Kompressori
M3 Puhaltimen moottori
M4 Haihduttimen puhallin
MV Magneettiventtiili
AH Poistoaukon lämmitys
RH2 Rungon lämmitys
RF Säätimet ja rajoitusanturit
AF Näytön anturit
TS1 Pohjan lämpötila-anturi
TS2 Kiertoilman lämpötila-anturi
TS3 Rajoituksen lämpötila-anturi
---- Sisäiset kytkennät
DANFOSS
ME Pääelektroniikka
M1 Kompressori
M2 Puhallin
M3 Sisäpuhallin
DISPLAY Ohjausyksikkö
BUS Väyläliitäntä
ALARM Hälytysliitäntä
MV Magneettiventtiili
RH Rungon lämmitys
COM Ohjelmointiliitin
AH Sulatuksen lämmitys
T1 Pohja-anturi
T2 Sisätilan anturi
T4 Rajoitusanturi
S TECKENFÖRKLARING TILL
KOPPLINGSSCHEMAN
CAREL
ME Huvudelektronik
M2 Kompressor
M3 Fläkt
S Strömbrytare
C1 Startkondensator
C2 Driftkondensator
K2 Startrelä
RH Ramvärme
P Programmeringskontakt
AL Larmanslutning
TS1 Temperaturgivare
TS2 Brgränsningsgivare
AH Avloppsvärme
MV Magnetventil
AHT 601
B2 Elektronisk termostat
F2 Överbelastningsskydd
K2 Startrelä
K3 Relä
C1 Startkondensator
C2 Driftkondensator
M2 Kompressor
M3 Fläktmotor
M4 Torkfläkt
MV Magnetventil
AH Avloppsvärme
RH2 Värme
RF Regulator och begränsningssensor
AF Displaysensor
TS1 Temperatursensor botten
TS2 Temperatursensor ventilation
TS3 Temperatursensor begränsning
---- Internt kablage
DANFOSS
ME Huvudelektronik
M1 Kompressor
M2 Fläkt
M3 Invändig fläkt
DISPLAY Kontrollenhet
BUS Bussanslutning
LARM Larmanslutning
MV Magnetventil
RH Ramvärme
COM Programmeringskontakt
AH Defrostvärme
T1 Bottensensor
T2 Invändig sensor
T4 Begränsningssensor
NO FORKLARING TIL
KOPLINGSDIAGRAMMER
CAREL
ME Hovedelektronikk
M2 Kompressor
M3 Ventilator
S Utkopling
C1 Startkondensator
C2 Driftskondensator
K2 Startrelé
RH Rammeoppvarming
P Programmeringskontakt
AL Alarmtilkobling
TS1 Temperaturføler
TS2 Begrensningsføler
AH Utluftningsoppvarming
MV Magnetventil
AHT 601
B2 Elektronisk reguleringsenhet
F2 Overbelastningsvern
K2 Startrelé
K3 Relé
C1 Startkondensator
C2 Driftskondensator
M2 Kompressor
M3 Viftemotor
M4 Fordampervifte
MV Magnetventil
AH Utluftningsoppvarming
RH2 Oppvarming
RF Regulatorføler
AF Displayføler
TS1 Temperaturføler bakke
TS2 Temperaturføler omluft
TS3 Temperaturføler begrensning
---- Internt ledningsnett
DANFOSS
ME Hovedelektronikk
M1 Kompressor
M2 Vifte
M3 Innevifte
DISPLAY Kontrollenhet
BUS Busstilkopling
ALARM Alarmtilkopling
MV Magnetventil
RH Oppvarming
COM Programmeringsplugg
AH Avløpsoppvarming
T1 Bakkeføler
T2 Romføler
T4 Regulatorføler
SLO LEGENDA ZA ELEKTRIýNE
VEZALNE NAýRTE
CAREL
ME Glavni elektronski del
M2 Kompresor
M3 Ventilator
S Stikalo za izklop
C1 Zagonski kondenzator
C2 Delovni kondenzator
K2 Zagonski rele
RH Ogrevanje okvira
P Nastavljivi vtiþ
AL Prikljuþek alarma
TS1 Tipalo temperature
TS2 Meja polnilnika
AH Odtoþno ogrevanje
MV Magnetni ventil
AHT 601
B2 Elktronski regualtor
F2 Zašþita proti preobremenitvi
K2 Zagonski rele
K3 Rele
C1 Zagonski kondenzator
C2 Delovni kondenzator
M2 Kompresor
M3 Motor ventilatorja
M4 Ventilator uparjalnika
MV Magnetni ventil
AH Odtoþno ogrevanje
RH2 Ogrevanje okvira
RF Regulator in tipalo varnostnega omejevala
AF Tipalo prikaza
TS1 Tipalo temperature tal
TS2 Tipalo temperature obtoþnega zraka
TS3 Tipalo temperature varnostnega omejevala
----
Notranje ožiþenje
DANFOSS
ME Glavna elektronika
M1 Kompresot
M2 Zraþnik
M3 Notranji zraþnik
DISPLAY Kontrolna enota
BUS Bus-prikljuþek
ALARM Prikljuþek alarma
MV Magnetni ventil
RH Ogrevanje okvirja
COM Programski vtiþ
AH Odzraþevalno ogrevanje
T1 Zraþnik tal
T2 Zraþnik notranjega prostora
T4 Omejevanje vhoda zraka
Umschlag-neu.indd 2 12.07.10 12:47
ɅȿȽȿɇȾȺ ɄɔɆ
ȿɅȿɄɌɊɈɉɊɈȼɈȾɇɂɌȿ ɉɅȺɇɈȼȿ
CAREL
ME Главна електроника
M2 Компресор
M3 Вентилатор
S Изключвател
C1 Пусков кондензатор
C2 Работен кондензатор
K2 Пусково реле
RH Нагревател на рамата
P Щепсел програмиране
AL Алармена връзка
TS1 Температурна сонда:
TS2 Ограничителен сензор
AH Нагревател изтичане
MV Магнитен вентил
AHT 601
B2 Електронен регулатор
F2 Защита претоварване
K2 Пусково реле
K3 Реле
C1 Пусков кондензатор
C2 Работен кондензатор
M2 Компресор
M3 Мотор вентилатор
M4 Ротор на изпарителя
MV Магнитен вентил
AH Нагревател изтичане
RH Нагревател на рамата
RF Регулатор и ограничителен сензор
AF Сензор показание
TS1 Температурна сонда дъно
TS2 Температурна сонда циркулиращ въздух
TS3 Температурна сонда ограничител ---- вътрешно окабеляване
DANFOSS
ME Главна електроника
M1 Компресор
M2 Вентилатор
M3 Вътрешен вентилатор
ДИСПЛЕЙ контролно устройство
BUS действителна стойност
АЛАРМА Алармена връзка
MV Магнитен вентил
RH Нагревател на рамата
COM Щепсел програмиране
AH Нагревател изтичане
T1 Сензор дъно
T2 Сензор вътрелнист
TS2 Ограничителен сензор
BG
AHT Cooling Systems GmbH
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original
instructions
Traduzione delle istruzioni
originali
SECOP (DANFOSS)
AHT 601/701/801/901
Температурна сонда дъно
Температурна сонда циркулиращ въздух
Температурна сонда ограничител ---- вътрешно окабеляване
Компресор
Мотор вентилатор
Ротор на изпарителя
Магнитен вентил
Нагревател изтичане
Нагревател на рамата
Главна електроника
Компресор
Вентилатор
Вътрешен вентилатор
контролно устройство
действителна стойност
Алармена връзка
Магнитен вентил
Нагревател на рамата
Щепсел програмиране
Нагревател изтичане
Сензор дъно
Сензор вътрелнист
Ограничителен сензор
M1
M2
M3
T1
T2
T3
AWA
компресор контрол
B2
K1
K2
M1
M2
M43
MV
AH
RH
T1
T2
T3
AWA
ME
M1
M2
M3
DISPLAY
BUS
AL
MV
RH
COM
AH
T1
T2
T4
B2
K1
K2
M1
M2
M43
MV
AH
RH
T1
T2
T3
AWA
B2
K1
K2
M1
M2
M43
MV
AH
RH
T1
T2
T3
AWA
B2
K1
K2
M1
M2
M43
MV
AH
RH
T1
T2
T3
AWA
B2
K1
K2
M1
M2
M43
MV
AH
RH
T1
T2
T3
AWA
B2
K1
K2
M1
M2
M43
MV
AH
RH
T1
T2
T3
AWA
B2
K1
K2
M1
M2
M43
MV
AH
RH
T1
T2
T3
AWA
B2
K1
K2
M1
M2
M43
MV
AH
RH
T1
T2
T3
AWA
B2
K1
K2
M1
M2
M43
MV
AH
RH
T1
T2
T3
AWA
B2
K1
K2
M1
M2
M43
MV
AH
RH
T1
T2
T3
AWA
B2
K1
K2
M1
M2
M43
MV
AH
RH
T1
T2
T3
AWA
B2
K1
K2
M1
M2
M43
MV
AH
RH
T1
T2
T3
AWA
B2
K1
K2
M1
M2
M43
MV
AH
RH
T1
T2
T3
AWA
Regulador electrónico
Relé de comutação
Relé de arranque
Compressor
Motor da ventoinha
Ventilador do evaporador
Válvula solenóide
Aquecimento de drenagem
Aquecimento da estrutura
Sensor de temperatura, solo
Sensor de temperatura,
recirculação de ar
Sensor de temperatura, delimitação
Elektronisk regulator
Omkoblingsrelæ
Opstartrelæ
Kompressor
Ventilatormotor
Blæser, fordamper
Magnetventil
A øbsvarme
Kantvarme
Temperaturføler, bund
Temperaturføler, recirkulation
Temperaturføler, begrænsning
Kompressorstyringen
Elektronisk termostat
Omkopplingsrelä
Startrelä
Kompressor
Fläktmotor
Tork äkt
Magnetventil
Avloppsvärme
Värme
Temperatursensor botten
Temperatursensor ventilation
Temperatursensor begränsning
kompressor Kontroll
Elktronski regualtor
Preklopni rele
Zagonski rele
Kompresor
Motor ventilatorja
Ventilator uparjalnika
Magnetni ventil
Odtočno ogrevanje
Ogrevanje okvira
Tipalo temperature tal
Tipalo temperature obtočnega zraka
Tipalo temperature varnostnega omejevala
Kompresor Control
Elektronický regulátor
Přepínací relé
Rozběhové relé
Kompresor
Motor větráku
Ventilátor vý parniÅLku
Magnetický ventil
Procesové topení
Topení rámu
Teplotní čidlo dna
teplotní čidlo v oběhu vzduchu
Teplotní čidlo omezení
ovládání kompresoru
Regulator elektroniczny
Przekaźnik przełączeniowy
Przekaźnik rozruchowy
Spręźarka
Silnik wentylatora
Wentylator parownika
Zawór elektromagnetyczny
Ogrzewanie sekwencyjne
Ogrzewanie ramowe
Czujnik temperatury podłoża
Czujnik temperatury powietrza obiegowego
Czujnik temperatury ogranicznik
Compressor sterowania
Elektroninis reguliatorius
Perjungiamoji relė
Paleidimo relė
Kompresorius
Ventiliatoriaus variklis
Garintuvo ventiliatorius
Magnetinis vožtuvas
Išleidimo šildymas
Rėmo šildymas
Pagrindo temperatūros jutiklis
Cirkuliacinio oro temperatūros jutiklis
Ribotuvo temperatūros jutiklis
kompresoriaus valdymas
Elektroniikkaohjain
Siirtymärele
Käynnistysrele
Kompressori
Puhaltimen moottori
Haihduttimen puhallin
Magneettiventtiili
Poistoaukon lämmitys
Rungon lämmitys
Pohjan lämpötila-anturi
Kiertoilman lämpötila-anturi
Rajoituksen lämpötila-anturi
kompressori ohjaus
Elektronisk reguleringsenhet
Omkoplingsrelé
Startrelé
Kompressor
Viftemotor
Fordampervifte
Magnetventil
Utluftningsoppvarming
Oppvarming
Temperaturføler bakke
Temperaturføler omluft
Temperaturføler begrensning
kompressor Kontroll
Elektronski regulator
Relej prebacivanja
Startni relej
Kompresor
Motor ventilatora
Ventilator isparivača
Magnetski ventil
Grijanje isticanja
Grijanje okvira
Senzor temperature tla
Senzor temperature cirkulacije zraka
TS3 Senzor temperature graničnika
kompresor kontrole
Elektronický regulátor
Prepínacie relé
Spúšťacie relé
Kompresor
Motor ventilátora
Ventilátor výparníka
Elektromagnetický ventil
Ohrev odtoku
Ohrev rámu
Snímaě teploty podlaha
Snímaě teploty vratný vzduch
Snímaě teploty obmedzenie
ovládanie kompresora
Elektrooniline termostaat
Ümberlü litusrelee
Käivitusrelee
Kompressor
Ventilaatori mootor
Aurusti ventilaator
MV Magnetventiil
Ablaufheizung
Raami kü te
Põhja temperatuurisensor
Ringlusõhu temperatuurisensor
Piirde temperatuurisensor
kompressori juhtimine
AHT 601/701/801/901
AHT 601/701/801/901 AHT 601/701/801/901 AHT 601/701/801/901 AHT 601/701/801/901 AHT 601/701/801/901 AHT 601/701/801/901
AHT 601/701/801/901 AHT 601/701/801/901 AHT 601/701/801/901 AHT 601/701/801/901 AHT 601/701/801/901
SECOP (DANFOSS)
SECOP (DANFOSS) SECOP (DANFOSS) SECOP (DANFOSS) SECOP (DANFOSS) SECOP (DANFOSS) SECOP (DANFOSS)
SECOP (DANFOSS) SECOP (DANFOSS) SECOP (DANFOSS) SECOP (DANFOSS) SECOP (DANFOSS)
ME
M1
M2
M3
DISPLAY
BUS
AL
MV
RH
COM
AH
T1
T2
T4
ME
M1
M2
M3
DISPLAY
BUS
AL
MV
RH
COM
AH
T1
T2
T4
ME
M1
M2
M3
DISPLAY
BUS
AL
MV
RH
COM
AH
T1
T2
T4
ME
M1
M2
M3
DISPLAY
BUS
AL
MV
RH
COM
AH
T1
T2
T4
ME
M1
M2
M3
DISPLAY
BUS
AL
MV
RH
COM
AH
T1
T2
T4
ME
M1
M2
M3
DISPLAY
BUS
AL
MV
RH
COM
AH
T1
T2
T4
ME
M1
M2
M3
DISPLAY
BUS
AL
MV
RH
COM
AH
T1
T2
T4
ME
M1
M2
M3
DISPLAY
BUS
AL
MV
RH
COM
AH
T1
T2
T4
ME
M1
M2
M3
DISPLAY
BUS
AL
MV
RH
COM
AH
T1
T2
T4
ME
M1
M2
M3
DISPLAY
BUS
AL
MV
RH
COM
AH
T1
T2
T4
ME
M1
M2
M3
DISPLAY
BUS
AL
MV
RH
COM
AH
T1
T2
T4
ME
M1
M2
M3
DISPLAY
BUS
AL
MV
RH
COM
AH
T1
T2
T4
Electrónica principal
Compressor
Ventilador
Ventilador interno
Unidade de controlo
Conexão bus
Conexão de alarme
Válvula solenóide
Aquecimento da estrutura
Conector de programação
Aquecimento de descongelação
Sensor de base
Sensor de interior
Sensor de limitação
Hovedstyring
Kompressor
Blæser
Indvendig blæser
Betjeningsmodul
Terminal, bus
Terminal, alarm
Magnetventil
Kantvarme
Programmeringsstik
Varme, afløb
Føler, bund
Føler, indetemperatur
Føler, begrænser
Huvudelektronik
Kompressor
Fläkt
Invändig fläkt
Kontrollenhet
Bussanslutning
Larmanslutning
Magnetventil
Ramvärme
Programmeringskontakt
Defrostvärme
Bottensensor
Invändig sensor
Begränsningssensor
Glavna elektronika
Kompresot
Zraþnik
Notranji zraþnik
Kontrolna enota
Bus-prikljuþek
Prikljuþek alarma
Magnetni ventil
Ogrevanje okvirja
Programski vtiþ
Odzraþevalno ogrevanje
Zraþnik tal
Zraþnik notranjega prostora
Omejevanje vhoda zraka
Hlavní elektronika
Kompresor
Ventilátor
VnitĜní ventilátor
ěídicí jednotka
PĜipojení sbČrnice
PĜipojení poplachu
Elektromagnetický ventil
OhĜev rámu
Programovací zástrþka
OhĜev odtoku
Podlahové þidlo
ýidlo vnitĜního prostoru
Omezovací ýidlo
Elektronika gáówna
Kompresor
Wentylator
Wentylator wewnĊtrzny
Jednostka kontrolna
Przyáącze magistrali
Przyáącze alarmu
Zawór elektromagnetyczny
Ogrzewanie ramowe
Wtyczka programatora
Panel grzejny (odszranianie)
Czujnik spodu
Czujnik wnĊtrza
Czujnik ogranicznika
Pagrindinơ elektronika
Kompresorius
Ventiliatorius
Vidinis ventiliatorius
Kontrolinis Ƴtaisas
Magistralơs jungtis
Ʋspơjamojo signalo jungtis
Elektromagnetinis vožtuvas
Rơmo šildymas
Programuojamasis kištukas
išleidimo šildymas
Pagrindo jutiklis
Vidaus jutiklis
Ribotuvo jutiklis
Electrónica principal
Compressor
Ventilador
Ventilador interno
Unidade de controlo
Conexão bus
Conexão de alarme
Válvula solenóide
Aquecimento da estrutura
Conector de programação
Aquecimento de descongelação
Sensor de base
Sensor de interior
Sensor de limitação
Electrónica principal
Compressor
Ventilador
Ventilador interno
Unidade de controlo
Conexão bus
Conexão de alarme
Válvula solenóide
Aquecimento da estrutura
Conector de programação
Aquecimento de descongelação
Sensor de base
Sensor de interior
Sensor de limitação
Glavna elektronika
Kompresor
Ventilator
Unutarnji ventilator
Upravljaþka jedinica
Prikljuþak busa
Prikljuþak alarma
Magnetski ventil
Okvirno grijanje
Utikaþ za programiranje
Grijanje izlaza
Podni senzor
Senzor unutarnjeg prostora
Senzor graniþnika
HR LEGENDA UZ STRUJNU
SHEMU
SK LEGENDA K ELEKTRICKÝM
SCHÉMAM ZAPOJENIA
Hlavná elektronika
Kompresor
Vetrák
Vnútorný vetrák
Riadiaca jednotka
Prípojka zbernice
Prípojka alarmu
Elektromagnetický ventil
Ohrev rámu
Programovací konektor
ohrev odpadu
Snímaþ dna
Snímaþ vnútorného priestoru
Snímaþ obmedzovania
Põhielektroonika
Kompressor
Ventilaator
Sisemine ventilaator
Kontrollmoodul
Siiniühendus
Alarmi ühendus
Magnetventiil
Raami küte
Programmeerimispistik
Tööküte
Põrandasensor
Siseruumi sensor
Piiride sensor
EST VOOLUAHELA PLAANIDE
LEGEND
S TECKENFÖRKLARING TILL
KOPPLINGSSCHEMAN
SLO LEGENDA ZA ELEKTRIýNE
VEZALNE NAýRTE
CZ VYSVċTLIVKY KE SCHÉMATģM
ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ
PL OBJAĝNIENIA DO
SCHEMATÓW OBWODOWYCH
LT ELEKTROS SCHEMOSE
VARTOJAMǏ ŽENKLǏ
PAAIŠKINIMAS
3
128
139
149
160
171
181
192
202
213
224
235
246
257
13
34
44
55
65
76
86
95
106
117
AHT Cooling Systems GmbH
AC-Cooler
Návod k
obsluze a údržbě
Překlad originálního
návodu k použití 89
AC-Cooler
Návod na
použitie a údržbu
Preklad originálneho
návoduna použitie 96
AC-Cooler
Instrukcja obsługi
i konserwacji
Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji obsługi 103
AC-Cooler
Kasutus- ja
hooldusjuhend
Originaalkasutusjuhendi
tõlge 109
AC-Cooler
Naudojimo ir priežiūros
instrukcija
Originalaus naudojimo
instrukcijos vertimas 116
AC-Cooler
Apkalpes un apkopes
instrukcija
Lietošanas instrukciju tulko-
jums no oriģinālvalodā 123
AC-Cooler
Üzemeltetési és
karbantartási útmutató
Az eredeti használati
utasitás fordítása 130
AC-Cooler
Эксплуатации техническому
обслуживанию
Перевод оригинальной
инструкции 136
AC-Cooler
Instrucţiunile de exploatare
şi întreţinere
Traducere a manualului
de exploatare originale 143
AC-Cooler
Οδηγίες λειτουργίας και
συντήρησης
Μετάφραση του πρωτοτύπου
των οδηγιών 150
AC-Cooler
Kullanıum ve Bakım Kılavuzu
Orjinal kullanım kılavuzunun
çevirisi
157
AC-Cooler
164