AHT Cooling Systems GmbH
Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.
Automatisk optøning: Optøningen af køleskabet sker
automatisk under driften.
Manuel optøning: Om nødvendigt kan der startes en
manuel optøning. Dertil skal optøningstasten holdes trykket i
min. 2 sek. Efter optøningen vender apparatet automatisk
tilbage i den normale driftstilstand.
Ændring af indstillinger: Anvendelsesbetingelser, såsom
vejret og placeringen kan gøre en ændring af
grundindstillingerne nødvendig. Fra fabrikken forindstilles
den elektroniske regulator på den „koldeste“ indstilling for at
køle produkterne i et område mellem 2 - 7° C. Om
nødvendigt kan køletemperaturen indstilles „varmere“.
Visning af nominel værdi
1x taste SET: Nominel værdien vises
EXIT: vent 15 sek. eller tryk igen 1x på SET-tasten
Ændring af nominel værdi
1. Hold taste SET trykket i min. 2 sek.
2. Nominel værdien vises og LED-symbol °C blinker
3. OP/NED-taster til ændring af forindstillingen
4. Til bekræftelse af forindstillingen trykkes der 1x på
SET-tasten
eller der ventes 15 sek.
9. Betjening af natafdækningen (rullegardin)
Dagdrift:
Natafdækning rullet op
Natdrift:
Natafdækning rullet ned
Ved op/nedrulning af natafdækningen slukker/tænder
køleskabets indvendige belysning automatisk.
Nedrulning af natafdækningen:
• Træk natafdækningen ned til holderen i grebet
• Sæt grebet i holderen på begge sider og tryk det
ned til anslag
Oprulning af natafdækningen:
• Grebet løsnes ved at trække det ud af holderen
• Slip grebet, natafdækningen ruller automatisk op
10. Vedligeholdelse og rengøring
OBS: Apparaterne må ikke opvarmes til over 70° C
(158° F) og ikke udsættes for overmæssig
varmepåvirkning (varmestråler, etc.)!
OBS: Rengøring med højtryksrenser (dampstråler)
er forbudt.
Grundrengøring (ugentligt eller efter behov):
• Flyt varerne over i et andet skab
• Træk stikket ud
• Fjern efter behov hylderne
• Anvend ikke grove eller letantændelige
rengøringsmidler for at undgå skader
• Rengør fladerne og forreste ventilationsgitter med en
fugtig, ren klud og neutral sæbe. Anvend ingen skarpe
genstande ved rengøringen
• Rengør de udtagne hylder med en fugtig, ren klud og
neutral sæbe.
• Rengør glasfladerne med glasrens
• Tør apparatet og hylderne af med en klud
• Læg hylderne på plads
• Sæt netstikket i og lad apparatet køre i 2 timer.
• Flyt varerne tilbage
Hovedrengøringen, der skal foretages mindst en
gang om året, må kun udføres af en autoriseret
servicetekniker!
Greb
Natafdækning
Holder til
rullegardinfikser
in
Automatisk optøning: Optøningen af køleskabet sker
automatisk under driften.
Manuel optøning: Om nødvendigt kan der startes en manuel
optøning. Dertil skal optøningstasten holdes trykket i min.
2 sek. Efter optøningen vender apparatet automatisk tilbage i
den normale driftstilstand.
• Tør fra tid til anden huset af udvendigt med en tør
klud
• Rengør glasruderne med et almindeligt
glasrengøringsmiddel
OBS: Da glasrengøringsmidler indeholder opløsnings-
middelandele, bør kontakt med kunststofader undgås.
Der må ikke efterlades opløsningsmiddelrester på kunst-
stofdelene.
22
22
AHT Cooling Systems GmbH
1. Datos generales
Antes de la colocación y puesta en marcha de este
aparato se deben observar las disposiciones jurídico-
industriales vigentes en el lugar de la instalación.
Los aparatos AHT están libres de PCB, PCT, amianto,
formaldehido, cadmio y sustancias perturbadoras de la
humectación.
El refrigerante R404A está registrado en el protocolo de
Kioto y presenta un potencial de efecto invernadero
(GWP) de 3784.
2. Placa de características y número de serie
Para la instalación y el mantenimiento se deben
observar los datos contenidos en la "placa de
características". Ésta se encuentra arriba sobre la parte
interior (espacio interior) del aparato.
Los datos referentes al número de serie, tipo de
aparato, refrigerante, así como los datos electrónicos
se encuentran en la placa de características.
3. Aplicación
ATENCIÓN: No subirse al aparato.
Accione el aparato dentro de un margen de
temperatura de 16°C (60,8F) hasta máx. 25°C (77°F),
con una humedad del aire máxima del 60% rH , según
la clase climática 3.
Este aparato es apropiado exclusivamente para la
conservación y presentación de alimentos enfriados,
empaquetados y/o envasados en botellas o latas.
ATENCIÓN: Un uso diferente o más allá del
previsto se considera como no conforme al
destino.
Llene el aparato sólo hasta el máximo de la marca de
apilar (véase Cap.7). De ninguna manera debe
bloquear las rejillas de ventilación, puesto que de lo
contrario no se puede mantener la circulación de aire.
4. Desembalaje y manejo
ATENCIÓN: Para proteger el aparato contra
daños, éste sólo se debe transportar y
almacenar en su posición de uso. La
inobservancia tiene como consecuencia la
pérdida de la garantía.
Si el aparato se transporta de modo inclinado,
espere por lo menos 2 horas con la puesta en
marcha para evitar daños.
Antes y durante del desembalaje se debe efectuar un
control visual para detectar eventuales daños de
transporte. Preste atención a abolladuras, rayaduras,
etc.
Los daños eventuales se deben comunicar
inmediatamente a AHT / distribuidores. Por lo demás,
se aplican las Condiciones comerciales de AHT.
Antes de eliminar el material de embalaje, examínelo
para verificar si quedaron eventuales piezas
funcionales sueltas.
5.
5. Colocación
ATENCIÓN: No exponer el aparato a radiación
solar directa.
• No instalar el aparato al aire libre.
• ¡Observe sin falta la distancia prescrita a la pared
posterior (10cm, 3.94“)! Para ello, monte los
distanciadores de pared proporcionados en la parte
posterior del aparato (véase las instrucciones de
montaje). ¡No está permitido un posicionamiento
„dorso en dorso“ sin pared divisoria!
• Los orificios de salida en la parte superior/parte
posterior del aparato se deben mantener libres. Por lo
tanto, no colocar objetos sobre el aparato.
• En el lado inferior del aparato se dispusieron rodillos
de transporte para una manipulación más sencilla
(cambio de lugar) del aparato y pies de colocación en
el lado inferior delantero para una colocación estable
(véase abajo).
• Pie de colocación:
Preste atención a una alineación estable y horizontal
del aparato. Para ello, el pie de colocación debe ser
ajustado en altura. Ambos pies de colocación están
en el lado inferior delantero debajo de la rejilla de
ventilación delantera, al lado de los rodillos de
transporte. El pie de colocación revestido de plástico
se puede ajustar en altura por giro a la derecha y a la
izquierda (véase descripción detallada abajo).
Descripción detallada pie de colocación:
Pie de
n
Ajuste en altura
Rejilla de ventilación
delantera
Estante
para
roductos
Rodillo de
transporte
Espacio
interio
A
El almacenamiento de botellas de todo tipo en el conge-
lador se considera como no conforme al destino. Ries-
go de lesiones por rotura. El personal instruido deberá
controlar con regularidad que los congeladores muestren
el debido estado y sean empleados de forma conforme
al destino. Asimismo, deberán controlar, si se encuentra
mercancía (mal) colocada por terceros en los congelado-
res y si fuera necesario deberán retirarla.
Emisiones de ruido aéreo de los aparatos < 70 dB(A)
En caso de detectar ruidos extremos y/o vibraciones,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Encontrará información sobre el peso de los aparatos en
las chas de datos que podrá solicitar de AHT.
AHT Cooling Systems GmbH
Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.
Automatisk optøning: Optøningen af køleskabet sker
automatisk under driften.
Manuel optøning: Om nødvendigt kan der startes en
manuel optøning. Dertil skal optøningstasten holdes trykket i
min. 2 sek. Efter optøningen vender apparatet automatisk
tilbage i den normale driftstilstand.
Ændring af indstillinger: Anvendelsesbetingelser, såsom
vejret og placeringen kan gøre en ændring af
grundindstillingerne nødvendig. Fra fabrikken forindstilles
den elektroniske regulator på den „koldeste“ indstilling for at
køle produkterne i et område mellem 2 - 7° C. Om
nødvendigt kan køletemperaturen indstilles „varmere“.
Visning af nominel værdi
1x taste SET: Nominel værdien vises
EXIT: vent 15 sek. eller tryk igen 1x på SET-tasten
Ændring af nominel værdi
1. Hold taste SET trykket i min. 2 sek.
2. Nominel værdien vises og LED-symbol °C blinker
3. OP/NED-taster til ændring af forindstillingen
4. Til bekræftelse af forindstillingen trykkes der 1x på
SET-tasten
eller der ventes 15 sek.
9. Betjening af natafdækningen (rullegardin)
Dagdrift:
Natafdækning rullet op
Natdrift:
Natafdækning rullet ned
Ved op/nedrulning af natafdækningen slukker/tænder
køleskabets indvendige belysning automatisk.
Nedrulning af natafdækningen:
• Træk natafdækningen ned til holderen i grebet
• Sæt grebet i holderen på begge sider og tryk det
ned til anslag
Oprulning af natafdækningen:
• Grebet løsnes ved at trække det ud af holderen
• Slip grebet, natafdækningen ruller automatisk op
10. Vedligeholdelse og rengøring
OBS: Apparaterne må ikke opvarmes til over 70° C
(158° F) og ikke udsættes for overmæssig
varmepåvirkning (varmestråler, etc.)!
OBS: Rengøring med højtryksrenser (dampstråler)
er forbudt.
Grundrengøring (ugentligt eller efter behov):
• Flyt varerne over i et andet skab
• Træk stikket ud
• Fjern efter behov hylderne
• Anvend ikke grove eller letantændelige
rengøringsmidler for at undgå skader
• Rengør fladerne og forreste ventilationsgitter med en
fugtig, ren klud og neutral sæbe. Anvend ingen skarpe
genstande ved rengøringen
• Rengør de udtagne hylder med en fugtig, ren klud og
neutral sæbe.
• Rengør glasfladerne med glasrens
• Tør apparatet og hylderne af med en klud
• Læg hylderne på plads
• Sæt netstikket i og lad apparatet køre i 2 timer.
• Flyt varerne tilbage
Hovedrengøringen, der skal foretages mindst en
gang om året, må kun udføres af en autoriseret
servicetekniker!
Greb
Natafdækning
Holder til
rullegardinfikser
in