AHT Cooling Systems GmbH
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
14. Qué hacer si ...
ATENCIÓN: Los trabajos en la instalación
eléctrica y en el sistema de refrigeración sólo
deben ser efectuados por personal
especializado.
El rendimiento y la seguridad del aparato fueron
comprobados cuidadosamente en el centro de ensayos
de AHT. Sin embargo, si alguna vez se produce un
fallo, compruebe primero lo siguiente:
• ¿Está conectado el enchufe de red?
• ¿Está conectado el aparato (véase cap. 8 –
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
• ¿Está activa la indicación?
• La lámpara no está encendida (véase cap. 8 –
presionar la tecla de luz).
Si el fallo no es consecuencia de ninguna de estas
causas, llamar al servicio de clientes/socio del servicio.
15. Vista desarrollada y lista de piezas
Los socios del servicio disponen de las vistas desarrolladas
y las listas de piezas.
16. Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
Declaración de Conformidad / Declaration of Conformity
E
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante, la empresa
AHT Cooling Systems GmbH
A-8786 ROTTENMANN
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las
disposiciones de las directivas EEE, 2004/108/CE y 2006/95/CE.
En la configuración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso: EN 378:2008; EN
ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008; EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN
50366:2003 + A1:2006; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997 + A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-
Adicionalmente para PROPANO (R290): IEC / EN 60079-15:2005
Rottenmann, 06.02.2009
3-3:1995 +A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
Rottenmann, 17.12.2009
Techn. Geschäftsführer
Chief operating of¿ cer
Direction technique
Entwicklungsleiter
R & D Manager
Responsable recherche
et développement
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las disposiciones de
las directivas EEE, 2004/108/EG y 2006/42/EG.
En la con¿ guración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso:
EN 378:2008; EN ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008 + Corr. + A2:2006;
EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN 62233:2008 + Ber1:2008; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997
+ A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
• Reconectar los enchufes y dejar funcionar 2 hs.
• Volver a almacenar las mercancías
*) En caso de necesidad
11. Parada prolongada del aparato
• Quitar todas las mercancías
• Desconectar el enchufe
• Limpiar el aparato de acuerdo a la limpieza básica y
principal
• En caso de un cambio de ubicación, ajuste de altura
de los pies de colocación (véase cap. 5).
12. Cambio de lámparas
13. Eliminación
ATENCIÓN: Material termoaislante EPS
No está permitido tirar el aparato en la basura
normal, sino examine sus obligaciones de
acuerdo a las directivas WEEE locales y el
socio local de eliminación WEEE. Cerciórese
de que las tuberías no sean dañadas.
Werksgasse 57
8786 Rottenmann, Austria
; EN ISO 14121-1:2007
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-1:2005; EN ISO 23953-2:2005;
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 +
A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 + Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 + A2:2008;
EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007
AHT Cooling Systems GmbH
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
14. Qué hacer si ...
ATENCIÓN: Los trabajos en la instalación
eléctrica y en el sistema de refrigeración sólo
deben ser efectuados por personal
especializado.
El rendimiento y la seguridad del aparato fueron
comprobados cuidadosamente en el centro de ensayos
de AHT. Sin embargo, si alguna vez se produce un
fallo, compruebe primero lo siguiente:
• ¿Está conectado el enchufe de red?
• ¿Está conectado el aparato (véase cap. 8 –
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
• ¿Está activa la indicación?
• La lámpara no está encendida (véase cap. 8 –
presionar la tecla de luz).
Si el fallo no es consecuencia de ninguna de estas
causas, llamar al servicio de clientes/socio del servicio.
15. Vista desarrollada y lista de piezas
Los socios del servicio disponen de las vistas desarrolladas
y las listas de piezas.
16. Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
Declaración de Conformidad / Declaration of Conformity
E
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante, la empresa
AHT Cooling Systems GmbH
A-8786 ROTTENMANN
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las
disposiciones de las directivas EEE, 2004/108/CE y 2006/95/CE.
En la configuración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso: EN 378:2008; EN
ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008; EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN
50366:2003 + A1:2006; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997 + A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-
Adicionalmente para PROPANO (R290): IEC / EN 60079-15:2005
Rottenmann, 06.02.2009
3-3:1995 +A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
Rottenmann, 17.12.2009
Techn. Geschäftsführer
Chief operating of¿ cer
Direction technique
Entwicklungsleiter
R & D Manager
Responsable recherche
et développement
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las disposiciones de
las directivas EEE, 2004/108/EG y 2006/42/EG.
En la con¿ guración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso:
EN 378:2008; EN ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008 + Corr. + A2:2006;
EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN 62233:2008 + Ber1:2008; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997
+ A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
• Reconectar los enchufes y dejar funcionar 2 hs.
• Volver a almacenar las mercancías
*) En caso de necesidad
11. Parada prolongada del aparato
• Quitar todas las mercancías
• Desconectar el enchufe
• Limpiar el aparato de acuerdo a la limpieza básica y
principal
• En caso de un cambio de ubicación, ajuste de altura
de los pies de colocación (véase cap. 5).
12. Cambio de lámparas
13. Eliminación
ATENCIÓN: Material termoaislante EPS
No está permitido tirar el aparato en la basura
normal, sino examine sus obligaciones de
acuerdo a las directivas WEEE locales y el
socio local de eliminación WEEE. Cerciórese
de que las tuberías no sean dañadas.
CE-Bevollmächtigter: Thomas Mayr, Abteilung Entwicklung;
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
10
AHT Cooling Systems GmbH
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
14. Qué hacer si ...
ATENCIÓN: Los trabajos en la instalación
eléctrica y en el sistema de refrigeración sólo
deben ser efectuados por personal
especializado.
El rendimiento y la seguridad del aparato fueron
comprobados cuidadosamente en el centro de ensayos
de AHT. Sin embargo, si alguna vez se produce un
fallo, compruebe primero lo siguiente:
• ¿Está conectado el enchufe de red?
• ¿Está conectado el aparato (véase cap. 8 –
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
• ¿Está activa la indicación?
• La lámpara no está encendida (véase cap. 8 –
presionar la tecla de luz).
Si el fallo no es consecuencia de ninguna de estas
causas, llamar al servicio de clientes/socio del servicio.
15. Vista desarrollada y lista de piezas
Los socios del servicio disponen de las vistas desarrolladas
y las listas de piezas.
16. Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
Declaración de Conformidad / Declaration of Conformity
E
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante, la empresa
AHT Cooling Systems GmbH
A-8786 ROTTENMANN
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las
disposiciones de las directivas EEE, 2004/108/CE y 2006/95/CE.
En la configuración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso: EN 378:2008; EN
ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008; EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN
50366:2003 + A1:2006; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997 + A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-
Adicionalmente para PROPANO (R290): IEC / EN 60079-15:2005
Rottenmann, 06.02.2009
3-3:1995 +A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
Rottenmann, 17.12.2009
Techn. Geschäftsführer
Chief operating of¿ cer
Direction technique
Entwicklungsleiter
R & D Manager
Responsable recherche
et développement
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las disposiciones de
las directivas EEE, 2004/108/EG y 2006/42/EG.
En la con¿ guración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso:
EN 378:2008; EN ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008 + Corr. + A2:2006;
EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN 62233:2008 + Ber1:2008; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997
+ A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
• Reconectar los enchufes y dejar funcionar 2 hs.
• Volver a almacenar las mercancías
*) En caso de necesidad
11. Parada prolongada del aparato
• Quitar todas las mercancías
• Desconectar el enchufe
• Limpiar el aparato de acuerdo a la limpieza básica y
principal
• En caso de un cambio de ubicación, ajuste de altura
de los pies de colocación (véase cap. 5).
12. Cambio de lámparas
13. Eliminación
ATENCIÓN: Material termoaislante EPS
No está permitido tirar el aparato en la basura
normal, sino examine sus obligaciones de
acuerdo a las directivas WEEE locales y el
socio local de eliminación WEEE. Cerciórese
de que las tuberías no sean dañadas.
Werksgasse 57
8786 Rottenmann, Austria
; EN ISO 14121-1:2007
AHT Cooling Systems GmbH
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
14. Qué hacer si ...
ATENCIÓN: Los trabajos en la instalación
eléctrica y en el sistema de refrigeración sólo
deben ser efectuados por personal
especializado.
El rendimiento y la seguridad del aparato fueron
comprobados cuidadosamente en el centro de ensayos
de AHT. Sin embargo, si alguna vez se produce un
fallo, compruebe primero lo siguiente:
• ¿Está conectado el enchufe de red?
• ¿Está conectado el aparato (véase cap. 8 –
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
• ¿Está activa la indicación?
• La lámpara no está encendida (véase cap. 8 –
presionar la tecla de luz).
Si el fallo no es consecuencia de ninguna de estas
causas, llamar al servicio de clientes/socio del servicio.
15. Vista desarrollada y lista de piezas
Los socios del servicio disponen de las vistas desarrolladas
y las listas de piezas.
16. Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
Declaración de Conformidad / Declaration of Conformity
E
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante, la empresa
AHT Cooling Systems GmbH
A-8786 ROTTENMANN
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las
disposiciones de las directivas EEE, 2004/108/CE y 2006/95/CE.
En la configuración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso: EN 378:2008; EN
ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008; EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN
50366:2003 + A1:2006; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997 + A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-
Adicionalmente para PROPANO (R290): IEC / EN 60079-15:2005
Rottenmann, 06.02.2009
3-3:1995 +A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
Rottenmann, 17.12.2009
Techn. Geschäftsführer
Chief operating of¿ cer
Direction technique
Entwicklungsleiter
R & D Manager
Responsable recherche
et développement
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las disposiciones de
las directivas EEE, 2004/108/EG y 2006/42/EG.
En la con¿ guración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso:
EN 378:2008; EN ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008 + Corr. + A2:2006;
EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN 62233:2008 + Ber1:2008; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997
+ A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
• Reconectar los enchufes y dejar funcionar 2 hs.
• Volver a almacenar las mercancías
*) En caso de necesidad
11. Parada prolongada del aparato
• Quitar todas las mercancías
• Desconectar el enchufe
• Limpiar el aparato de acuerdo a la limpieza básica y
principal
• En caso de un cambio de ubicación, ajuste de altura
de los pies de colocación (véase cap. 5).
12. Cambio de lámparas
13. Eliminación
ATENCIÓN: Material termoaislante EPS
No está permitido tirar el aparato en la basura
normal, sino examine sus obligaciones de
acuerdo a las directivas WEEE locales y el
socio local de eliminación WEEE. Cerciórese
de que las tuberías no sean dañadas.
CE-Bevollmächtigter: Thomas Mayr, Abteilung Entwicklung;
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
10
AHT Cooling Systems GmbH
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
14. Qué hacer si ...
ATENCIÓN: Los trabajos en la instalación
eléctrica y en el sistema de refrigeración sólo
deben ser efectuados por personal
especializado.
El rendimiento y la seguridad del aparato fueron
comprobados cuidadosamente en el centro de ensayos
de AHT. Sin embargo, si alguna vez se produce un
fallo, compruebe primero lo siguiente:
• ¿Está conectado el enchufe de red?
• ¿Está conectado el aparato (véase cap. 8 –
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
• ¿Está activa la indicación?
• La lámpara no está encendida (véase cap. 8 –
presionar la tecla de luz).
Si el fallo no es consecuencia de ninguna de estas
causas, llamar al servicio de clientes/socio del servicio.
15. Vista desarrollada y lista de piezas
Los socios del servicio disponen de las vistas desarrolladas
y las listas de piezas.
16. Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
Declaración de Conformidad / Declaration of Conformity
E
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante, la empresa
AHT Cooling Systems GmbH
A-8786 ROTTENMANN
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las
disposiciones de las directivas EEE, 2004/108/CE y 2006/95/CE.
En la configuración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso: EN 378:2008; EN
ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008; EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN
50366:2003 + A1:2006; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997 + A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-
Adicionalmente para PROPANO (R290): IEC / EN 60079-15:2005
Rottenmann, 06.02.2009
3-3:1995 +A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
Rottenmann, 17.12.2009
Techn. Geschäftsführer
Chief operating of¿ cer
Direction technique
Entwicklungsleiter
R & D Manager
Responsable recherche
et développement
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las disposiciones de
las directivas EEE, 2004/108/EG y 2006/42/EG.
En la con¿ guración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso:
EN 378:2008; EN ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008 + Corr. + A2:2006;
EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN 62233:2008 + Ber1:2008; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997
+ A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
• Reconectar los enchufes y dejar funcionar 2 hs.
• Volver a almacenar las mercancías
*) En caso de necesidad
11. Parada prolongada del aparato
• Quitar todas las mercancías
• Desconectar el enchufe
• Limpiar el aparato de acuerdo a la limpieza básica y
principal
• En caso de un cambio de ubicación, ajuste de altura
de los pies de colocación (véase cap. 5).
12. Cambio de lámparas
13. Eliminación
ATENCIÓN: Material termoaislante EPS
No está permitido tirar el aparato en la basura
normal, sino examine sus obligaciones de
acuerdo a las directivas WEEE locales y el
socio local de eliminación WEEE. Cerciórese
de que las tuberías no sean dañadas.
25
AHT Cooling Systems GmbH
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
14. Qué hacer si ...
ATENCIÓN: Los trabajos en la instalación
eléctrica y en el sistema de refrigeración sólo
deben ser efectuados por personal
especializado.
El rendimiento y la seguridad del aparato fueron
comprobados cuidadosamente en el centro de ensayos
de AHT. Sin embargo, si alguna vez se produce un
fallo, compruebe primero lo siguiente:
• ¿Está conectado el enchufe de red?
• ¿Está conectado el aparato (véase cap. 8 –
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
• ¿Está activa la indicación?
• La lámpara no está encendida (véase cap. 8 –
presionar la tecla de luz).
Si el fallo no es consecuencia de ninguna de estas
causas, llamar al servicio de clientes/socio del servicio.
15. Vista desarrollada y lista de piezas
Los socios del servicio disponen de las vistas desarrolladas
y las listas de piezas.
16. Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
Declaración de Conformidad / Declaration of Conformity
E
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante, la empresa
AHT Cooling Systems GmbH
A-8786 ROTTENMANN
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las
disposiciones de las directivas EEE, 2004/108/CE y 2006/95/CE.
En la configuración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso: EN 378:2008; EN
ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008; EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN
50366:2003 + A1:2006; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997 + A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-
Adicionalmente para PROPANO (R290): IEC / EN 60079-15:2005
Rottenmann, 06.02.2009
3-3:1995 +A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
Rottenmann, 17.12.2009
Techn. Geschäftsführer
Chief operating of¿ cer
Direction technique
Entwicklungsleiter
R & D Manager
Responsable recherche
et développement
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las disposiciones de
las directivas EEE, 2004/108/EG y 2006/42/EG.
En la con¿ guración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso:
EN 378:2008; EN ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008 + Corr. + A2:2006;
EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN 62233:2008 + Ber1:2008; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997
+ A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
• Reconectar los enchufes y dejar funcionar 2 hs.
• Volver a almacenar las mercancías
*) En caso de necesidad
11. Parada prolongada del aparato
• Quitar todas las mercancías
• Desconectar el enchufe
• Limpiar el aparato de acuerdo a la limpieza básica y
principal
• En caso de un cambio de ubicación, ajuste de altura
de los pies de colocación (véase cap. 5).
12. Cambio de lámparas
13. Eliminación
ATENCIÓN: Material termoaislante EPS
No está permitido tirar el aparato en la basura
normal, sino examine sus obligaciones de
acuerdo a las directivas WEEE locales y el
socio local de eliminación WEEE. Cerciórese
de que las tuberías no sean dañadas.
AHT Cooling Systems GmbH
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
14. Qué hacer si ...
ATENCIÓN: Los trabajos en la instalación
eléctrica y en el sistema de refrigeración sólo
deben ser efectuados por personal
especializado.
El rendimiento y la seguridad del aparato fueron
comprobados cuidadosamente en el centro de ensayos
de AHT. Sin embargo, si alguna vez se produce un
fallo, compruebe primero lo siguiente:
• ¿Está conectado el enchufe de red?
• ¿Está conectado el aparato (véase cap. 8 –
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
• ¿Está activa la indicación?
• La lámpara no está encendida (véase cap. 8 –
presionar la tecla de luz).
Si el fallo no es consecuencia de ninguna de estas
causas, llamar al servicio de clientes/socio del servicio.
15. Vista desarrollada y lista de piezas
Los socios del servicio disponen de las vistas desarrolladas
y las listas de piezas.
16. Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
Declaración de Conformidad / Declaration of Conformity
E
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante, la empresa
AHT Cooling Systems GmbH
A-8786 ROTTENMANN
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las
disposiciones de las directivas EEE, 2004/108/CE y 2006/95/CE.
En la configuración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso: EN 378:2008; EN
ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008; EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN
50366:2003 + A1:2006; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997 + A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-
Adicionalmente para PROPANO (R290): IEC / EN 60079-15:2005
Rottenmann, 06.02.2009
3-3:1995 +A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
Rottenmann, 17.12.2009
Techn. Geschäftsführer
Chief operating of¿ cer
Direction technique
Entwicklungsleiter
R & D Manager
Responsable recherche
et développement
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las disposiciones de
las directivas EEE, 2004/108/EG y 2006/42/EG.
En la con¿ guración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso:
EN 378:2008; EN ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008 + Corr. + A2:2006;
EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN 62233:2008 + Ber1:2008; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997
+ A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
• Reconectar los enchufes y dejar funcionar 2 hs.
• Volver a almacenar las mercancías
*) En caso de necesidad
11. Parada prolongada del aparato
• Quitar todas las mercancías
• Desconectar el enchufe
• Limpiar el aparato de acuerdo a la limpieza básica y
principal
• En caso de un cambio de ubicación, ajuste de altura
de los pies de colocación (véase cap. 5).
12. Cambio de lámparas
13. Eliminación
ATENCIÓN: Material termoaislante EPS
No está permitido tirar el aparato en la basura
normal, sino examine sus obligaciones de
acuerdo a las directivas WEEE locales y el
socio local de eliminación WEEE. Cerciórese
de que las tuberías no sean dañadas.
¡El recambio de la lámpara (sustitución de los tubos uo-
rescentes o de los pilotos LED) sólo puede ser efectuado
por un profesional autorizado!
ATENCIÓN: En caso de que se rompiese una lámpa-
ra, deberá extraer los cristales rotos del interior del
aparato.
25
AHT Cooling Systems GmbH
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
14. Qué hacer si ...
ATENCIÓN: Los trabajos en la instalación
eléctrica y en el sistema de refrigeración sólo
deben ser efectuados por personal
especializado.
El rendimiento y la seguridad del aparato fueron
comprobados cuidadosamente en el centro de ensayos
de AHT. Sin embargo, si alguna vez se produce un
fallo, compruebe primero lo siguiente:
• ¿Está conectado el enchufe de red?
• ¿Está conectado el aparato (véase cap. 8 –
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
• ¿Está activa la indicación?
• La lámpara no está encendida (véase cap. 8 –
presionar la tecla de luz).
Si el fallo no es consecuencia de ninguna de estas
causas, llamar al servicio de clientes/socio del servicio.
15. Vista desarrollada y lista de piezas
Los socios del servicio disponen de las vistas desarrolladas
y las listas de piezas.
16. Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
Declaración de Conformidad / Declaration of Conformity
E
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante, la empresa
AHT Cooling Systems GmbH
A-8786 ROTTENMANN
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las
disposiciones de las directivas EEE, 2004/108/CE y 2006/95/CE.
En la configuración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso: EN 378:2008; EN
ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008; EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN
50366:2003 + A1:2006; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997 + A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-
Adicionalmente para PROPANO (R290): IEC / EN 60079-15:2005
Rottenmann, 06.02.2009
3-3:1995 +A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
Rottenmann, 17.12.2009
Techn. Geschäftsführer
Chief operating of¿ cer
Direction technique
Entwicklungsleiter
R & D Manager
Responsable recherche
et développement
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las disposiciones de
las directivas EEE, 2004/108/EG y 2006/42/EG.
En la con¿ guración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso:
EN 378:2008; EN ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008 + Corr. + A2:2006;
EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN 62233:2008 + Ber1:2008; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997
+ A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
• Reconectar los enchufes y dejar funcionar 2 hs.
• Volver a almacenar las mercancías
*) En caso de necesidad
11. Parada prolongada del aparato
• Quitar todas las mercancías
• Desconectar el enchufe
• Limpiar el aparato de acuerdo a la limpieza básica y
principal
• En caso de un cambio de ubicación, ajuste de altura
de los pies de colocación (véase cap. 5).
12. Cambio de lámparas
13. Eliminación
ATENCIÓN: Material termoaislante EPS
No está permitido tirar el aparato en la basura
normal, sino examine sus obligaciones de
acuerdo a las directivas WEEE locales y el
socio local de eliminación WEEE. Cerciórese
de que las tuberías no sean dañadas.
25
AHT Cooling Systems GmbH
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
14. Qué hacer si ...
ATENCIÓN: Los trabajos en la instalación
eléctrica y en el sistema de refrigeración sólo
deben ser efectuados por personal
especializado.
El rendimiento y la seguridad del aparato fueron
comprobados cuidadosamente en el centro de ensayos
de AHT. Sin embargo, si alguna vez se produce un
fallo, compruebe primero lo siguiente:
• ¿Está conectado el enchufe de red?
• ¿Está conectado el aparato (véase cap. 8 –
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
• ¿Está activa la indicación?
• La lámpara no está encendida (véase cap. 8 –
presionar la tecla de luz).
Si el fallo no es consecuencia de ninguna de estas
causas, llamar al servicio de clientes/socio del servicio.
15. Vista desarrollada y lista de piezas
Los socios del servicio disponen de las vistas desarrolladas
y las listas de piezas.
16. Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
Declaración de Conformidad / Declaration of Conformity
E
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante, la empresa
AHT Cooling Systems GmbH
A-8786 ROTTENMANN
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las
disposiciones de las directivas EEE, 2004/108/CE y 2006/95/CE.
En la configuración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso: EN 378:2008; EN
ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008; EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN
50366:2003 + A1:2006; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997 + A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-
Adicionalmente para PROPANO (R290): IEC / EN 60079-15:2005
Rottenmann, 06.02.2009
3-3:1995 +A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
Rottenmann, 17.12.2009
Techn. Geschäftsführer
Chief operating of¿ cer
Direction technique
Entwicklungsleiter
R & D Manager
Responsable recherche
et développement
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las disposiciones de
las directivas EEE, 2004/108/EG y 2006/42/EG.
En la con¿ guración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso:
EN 378:2008; EN ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008 + Corr. + A2:2006;
EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN 62233:2008 + Ber1:2008; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997
+ A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
• Reconectar los enchufes y dejar funcionar 2 hs.
• Volver a almacenar las mercancías
*) En caso de necesidad
11. Parada prolongada del aparato
• Quitar todas las mercancías
• Desconectar el enchufe
• Limpiar el aparato de acuerdo a la limpieza básica y
principal
• En caso de un cambio de ubicación, ajuste de altura
de los pies de colocación (véase cap. 5).
12. Cambio de lámparas
13. Eliminación
ATENCIÓN: Material termoaislante EPS
No está permitido tirar el aparato en la basura
normal, sino examine sus obligaciones de
acuerdo a las directivas WEEE locales y el
socio local de eliminación WEEE. Cerciórese
de que las tuberías no sean dañadas.
AHT Cooling Systems GmbH
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
14. Qué hacer si ...
ATENCIÓN: Los trabajos en la instalación
eléctrica y en el sistema de refrigeración sólo
deben ser efectuados por personal
especializado.
El rendimiento y la seguridad del aparato fueron
comprobados cuidadosamente en el centro de ensayos
de AHT. Sin embargo, si alguna vez se produce un
fallo, compruebe primero lo siguiente:
• ¿Está conectado el enchufe de red?
• ¿Está conectado el aparato (véase cap. 8 –
presionar la tecla Standby)?
• ¿Dispone de tensión el tomacorriente?
• ¿Está activa la indicación?
• La lámpara no está encendida (véase cap. 8 –
presionar la tecla de luz).
Si el fallo no es consecuencia de ninguna de estas
causas, llamar al servicio de clientes/socio del servicio.
15. Vista desarrollada y lista de piezas
Los socios del servicio disponen de las vistas desarrolladas
y las listas de piezas.
16. Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
Declaración de Conformidad / Declaration of Conformity
E
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante, la empresa
AHT Cooling Systems GmbH
A-8786 ROTTENMANN
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las
disposiciones de las directivas EEE, 2004/108/CE y 2006/95/CE.
En la configuración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso: EN 378:2008; EN
ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008; EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN
50366:2003 + A1:2006; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997 + A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-
Adicionalmente para PROPANO (R290): IEC / EN 60079-15:2005
Rottenmann, 06.02.2009
3-3:1995 +A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
Rottenmann, 17.12.2009
Techn. Geschäftsführer
Chief operating of¿ cer
Direction technique
Entwicklungsleiter
R & D Manager
Responsable recherche
et développement
declara que los aparatos que se indican en la página 1 de las presentes instrucciones de servicio y mantenimiento cumplen las disposiciones de
las directivas EEE, 2004/108/EG y 2006/42/EG.
En la con¿ guración y la construcción de los aparatos se aplicaron las siguientes normas en su versión vigente en cada caso:
EN 378:2008; EN ISO 23953:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008 + Corr. + A2:2006;
EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN 62233:2008 + Ber1:2008; EN 55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997
+ A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005; EN 61000-3-11:2000
• Reconectar los enchufes y dejar funcionar 2 hs.
• Volver a almacenar las mercancías
*) En caso de necesidad
11. Parada prolongada del aparato
• Quitar todas las mercancías
• Desconectar el enchufe
• Limpiar el aparato de acuerdo a la limpieza básica y
principal
• En caso de un cambio de ubicación, ajuste de altura
de los pies de colocación (véase cap. 5).
12. Cambio de lámparas
13. Eliminación
ATENCIÓN: Material termoaislante EPS
No está permitido tirar el aparato en la basura
normal, sino examine sus obligaciones de
acuerdo a las directivas WEEE locales y el
socio local de eliminación WEEE. Cerciórese
de que las tuberías no sean dañadas.
AHT Cooling Systems GmbH
4
• Verzichten Sie auf grobe oder leicht entzündliche
Reinigungsprodukte, um Schäden zu vermeiden.
• Flächen und vorderes Lüftungsgitter mit einem
feuchten, sauberen Tuch und mit neutraler Seife
reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung keine
scharfen Gegenstände.
• Reinigung der herausgenommenen Regalböden mit
feuchtem, sauberen Tuch und neutraler Seife.
• Reinigung der Glasflächen mit Glasreiniger
• Trocknen Sie das Gerät und Regalböden mit einem
Tuch
• Bei Bedarf Regalböden einlegen
• Netzstecker einstecken und 2 Std. laufen lassen.
• Waren einlagern
Die mindestens jährlich durchzuführende
Hauptreinigung, ist ausschließlich durch den
autorisierten Servicetechniker durchzuführen!
Limpeza do espaço interior da área dos ventiladores
• Levantar a grelha interna (chapa do compartimento
do fundo)
• Puxar a grelha interna para trás, em direcção ao
espaço interior
• Se necessário, limpar o espaço interior dos
ventiladores
• Secar o espaço interior com um pano.
• Inserir a grelha interna, empurrando-a para a frente, e
engatá-la no compartimento do fundo
11. Längere Außerbetriebnahme des Gerätes
• Alle Waren auslagern
• Netzstecker ziehen
• Reinigung des Geräts gemäß Grund- und
Hauptreinigung
• Bei Ortsveränderung Höhenverstellung der Stellfüße
(siehe Kap. 5).
12. Lampenwechsel
Der Lampenwechsel (Tausch der Leuchtstoffröhren/
LED-Leuchten) darf nur durch eine autorisierte
Fachkraft erfolgen!
ACHTUNG: Bei Lampenbruch Glasteile sorgfältig
aus dem Warenraum entfernen.
13. Entsorgung
ACHTUNG: Wärmedämmstoff Espuma de
poliuretano (PU) com dióxido de carbono
Das Gerät nicht zum normalen Müll, sondern
prüfen Sie bitte Ihre Verpflichtungen gemäß
den nationalen WEEE-Bestimmungen und
dem örtlichen
WEEE-
Entsorgungspartner
. Darauf achten, dass
dabei die Rohrleitungen nicht beschädigt
werden.
14. Was tun wenn ...
ACHTUNG: Arbeiten an der elektrischen Anlage und
am Kältesystem dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden.
Das Gerät wurde im AHT - Prüfzentrum sorgfältig auf
Leistung und Sicherheit geprüft. Sollte trotzdem einmal
eine Störung auftreten, überprüfen Sie bitte zunächst
folgendes:
• Ist der Netzstecker eingesteckt?
• Ist das Gerät eingeschaltet (siehe Kap. 8 - Drücken
der Standby-Taste)?
• Liegt Spannung an der Steckdose an?
• Ist die Anzeige aktiv?
• Lampe leuchtet nicht (siehe Kap.8 - Drücken der
Licht-Taste).
Beruht die Störung auf keiner dieser Ursachen, Anruf
beim Kundendienst / Servicepartner.
15. Explosionszeichungen und Teileliste
Explosionszeichnungen und Teilelisten liegen den
Servicepartnern vor.
Limpieza del interior del área del ventilador
(opcional)
• Levantar la rejilla interior
• Tirar de la rejilla interior hacia atrás.
• Limpiar el ventilador del interior con un trapo en caso
necesario
• Montar la rejilla interior
Grille intérieure
amovible
Ventilateur fer-mé
Cache de protec-
tion ventilateur
Ventilateur ouvert
Rottenmann, 03.10.2011
Espuma de poliuretano (PU)
con dióxido de carbono
La làmpera no está encendida (véase cap. 8)
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-1:2005; EN ISO 23953-2:2005;
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 +
A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 + Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 + A2:2008;
EN 55015:2006 + A1:2007 + A2:2009; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121-1:2007