AHT Cooling Systems GmbH
8
11. Paragem prolongada do aparelho
• Retirar todos os produtos
• Retirar a ficha de alimentação
• Limpeza do aparelho de acordo com a limpeza básica e
limpeza principal
• No caso de mudança de local, ajuste de altura dos pés
de ajuste (ver Cap. 5).
12. Substituição da lâmpada
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!
No caso de quebra da lâmpada,
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
dentro do espaço de exposição.
13. Eliminação
Material de
isolamento térmico PU com
pentano
Não elimine o aparelho com os
resíduos normais; verifique as suas
obrigações de acordo com as
disposições REEE e o parceiro de
eliminação REEE local. Certifique-se
de que as tubagens não sofrem
danos durante o processo.
14. O que fazer quando...
Os trabalhos na unidade eléctrica e
no sistema de refrigeração só podem ser
realizados por técnicos especializados.
O aparelho foi cuidadosamente testado no centro de
ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança.
Se, ainda assim, ocorrer uma anomalia, verifique em
primeiro lugar os seguintes aspectos:
• A ficha de alimentação está ligada?
• O aparelho está ligado (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
standby)?
• A tomada tem tensão?
• O indicador está activo?
• A lâmpada não acende (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
iluminação)?
Se a anomalia não se ficar a dever a nenhuma destas
causas, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao
Cliente / parceiro de assistência.
15. Desenhos explodidos e lista de peças
Os desenhos explodidos e lista de peças estão em poder dos
parceiros de assistência.
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformity
PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O fabricante, a empresa
AHT Cooling Systems GmbH
Werksgasse 57
8786 Rottenmann, Áustria
declara, que os aparelhos enumerados na página 1 destas instruções de operação e manutenção correspondem às disposições das
Directivas CEE 2004/108/ CE e 2006/42/CE.
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 +
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 +
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigenda 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 55015:2006 +
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121
-1:2007
Pessoa autorizada CE:
Thomas Mayr. Departamento de
Desenvolvimento;
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
Adicionalmente para os aparelhos PROPAN R290: CEI / EN
60079-15:2010
Gerente Técnico
Chief operating of cer
Director do
Desenvolvimento
R & D Manager
Rottenmann, 04.02.2011
ATEN
AHT Cooling Systems GmbH
8
11. Paragem prolongada do aparelho
• Retirar todos os produtos
• Retirar a ficha de alimentação
• Limpeza do aparelho de acordo com a limpeza básica e
limpeza principal
• No caso de mudança de local, ajuste de altura dos pés
de ajuste (ver Cap. 5).
12. Substituição da lâmpada
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!
No caso de quebra da lâmpada,
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
dentro do espaço de exposição.
13. Eliminação
Material de
isolamento térmico PU com
pentano
Não elimine o aparelho com os
resíduos normais; verifique as suas
obrigações de acordo com as
disposições REEE e o parceiro de
eliminação REEE local. Certifique-se
de que as tubagens não sofrem
danos durante o processo.
14. O que fazer quando...
Os trabalhos na unidade eléctrica e
no sistema de refrigeração só podem ser
realizados por técnicos especializados.
O aparelho foi cuidadosamente testado no centro de
ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança.
Se, ainda assim, ocorrer uma anomalia, verifique em
primeiro lugar os seguintes aspectos:
• A ficha de alimentação está ligada?
• O aparelho está ligado (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
standby)?
• A tomada tem tensão?
• O indicador está activo?
• A lâmpada não acende (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
iluminação)?
Se a anomalia não se ficar a dever a nenhuma destas
causas, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao
Cliente / parceiro de assistência.
15. Desenhos explodidos e lista de peças
Os desenhos explodidos e lista de peças estão em poder dos
parceiros de assistência.
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformity
PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O fabricante, a empresa
AHT Cooling Systems GmbH
Werksgasse 57
8786 Rottenmann, Áustria
declara, que os aparelhos enumerados na página 1 destas instruções de operação e manutenção correspondem às disposições das
Directivas CEE 2004/108/ CE e 2006/42/CE.
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 +
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 +
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigenda 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 55015:2006 +
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121
-1:2007
Pessoa autorizada CE:
Thomas Mayr. Departamento de
Desenvolvimento;
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
Adicionalmente para os aparelhos PROPAN R290: CEI / EN
60079-15:2010
Gerente Técnico
Chief operating of cer
Director do
Desenvolvimento
R & D Manager
Rottenmann, 04.02.2011
ATEN
13
AHT Cooling Systems GmbH
14. What to do if…
ATTENTION: Work on the electrical system and
refrigeration system may only be performed by
specialists.
The performance and safety of the unit has been care-
fully tested in the AHT test centre. Nevertheless, should
a fault arise, please first check the following:
• Is the power plug plugged in?
• Is the unit switched on (see Chapter 8 (On/Off
switch))?
• Is the socket live?
• Is the display active?
• Lamp does not illuminate – switch on the lighting
with the light switch (see Chapter 8).
If the fault is not caused by any of these, please call
your customer service / service partner.
15. Exploded View Drawings and Parts Lists
Exploded view drawings and parts lists are available to
service partners.
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer
AHT Cooling Systems GmbH
hereby declares that machines listed on page 1 of these operating and maintenance instructions correspond to the provisions of EEA
Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
The valid versions of the following standards were applied to the design and construction of the machines: EN 378:2008; EN ISO 23953:2005;
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008; EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN 50366:2003 + A1:2006; EN
55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997 + A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 +
Additionally for PROPAN R290 equipment: IEC / EN 60079-15:2005
Rottenmann, 06.02.2009
A2:2005; EN 61000-3-11:2000
Rottenmann, 17.12.2009
Techn. Geschäftsführer
Chief operating of
Direction technique
Entwicklungsleiter
R & D Manager
Responsable recherche
et développement
hereby declares that machines listed on page 1 of these operating and maintenance instructions correspond to the provisions of EEA Directives
2004/108/EG and 2006/42/EG.
16. Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
• Change the absorption cloth in the condensate basin
• Plug the unit back in and allow it to run for 2 hours.
• Replace products
11. Taking the unit out of operation for
extended periods
• Move all products elsewhere.
• Unplug from the mains.
• Clean the unit
• If you are changing the location, adjust the height of
the levelling feet (see Chapter 5).
12. Changing the Lamp
13. Disposal
ATTENTION: Thermal insulation material
EPS
Do
not put the unit in with regular waste.
Please check your obligations in accordance
with the national WEEE provisions and the lo-
cal WEEE disposal partner. Ensure that the
piping is not damaged in the process.
13
AHT Cooling Systems GmbH
14. What to do if…
ATTENTION: Work on the electrical system and
refrigeration system may only be performed by
specialists.
The performance and safety of the unit has been care-
fully tested in the AHT test centre. Nevertheless, should
a fault arise, please first check the following:
• Is the power plug plugged in?
• Is the unit switched on (see Chapter 8 (On/Off
switch))?
• Is the socket live?
• Is the display active?
• Lamp does not illuminate – switch on the lighting
with the light switch (see Chapter 8).
If the fault is not caused by any of these, please call
your customer service / service partner.
15. Exploded View Drawings and Parts Lists
Exploded view drawings and parts lists are available to
service partners.
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer
AHT Cooling Systems GmbH
hereby declares that machines listed on page 1 of these operating and maintenance instructions correspond to the provisions of EEA
Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
The valid versions of the following standards were applied to the design and construction of the machines: EN 378:2008; EN ISO 23953:2005;
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A13:2008; EN 60335-2-89:2002 + A11:2004 + A1:2005; EN 50366:2003 + A1:2006; EN
55014-1:2000 + A1:2001 + A2:2002; EN 55014-2:1997 + A1:2001; EN 55015:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 +
Additionally for PROPAN R290 equipment: IEC / EN 60079-15:2005
Rottenmann, 06.02.2009
A2:2005; EN 61000-3-11:2000
Rottenmann, 17.12.2009
Techn. Geschäftsführer
Chief operating of
Direction technique
Entwicklungsleiter
R & D Manager
Responsable recherche
et développement
hereby declares that machines listed on page 1 of these operating and maintenance instructions correspond to the provisions of EEA Directives
2004/108/EG and 2006/42/EG.
16. Konformitätserklärung / Declaration of Conformity
• Change the absorption cloth in the condensate basin
• Plug the unit back in and allow it to run for 2 hours.
• Replace products
11. Taking the unit out of operation for
extended periods
• Move all products elsewhere.
• Unplug from the mains.
• Clean the unit
• If you are changing the location, adjust the height of
the levelling feet (see Chapter 5).
12. Changing the Lamp
13. Disposal
ATTENTION: Thermal insulation material
EPS
Do
not put the unit in with regular waste.
Please check your obligations in accordance
with the national WEEE provisions and the lo-
cal WEEE disposal partner. Ensure that the
piping is not damaged in the process.
P
AHT Cooling Systems GmbH
8
11. Paragem prolongada do aparelho
• Retirar todos os produtos
• Retirar a ficha de alimentação
• Limpeza do aparelho de acordo com a limpeza básica e
limpeza principal
• No caso de mudança de local, ajuste de altura dos pés
de ajuste (ver Cap. 5).
12. Substituição da lâmpada
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!
No caso de quebra da lâmpada,
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
dentro do espaço de exposição.
13. Eliminação
Material de
isolamento térmico PU com
pentano
Não elimine o aparelho com os
resíduos normais; verifique as suas
obrigações de acordo com as
disposições REEE e o parceiro de
eliminação REEE local. Certifique-se
de que as tubagens não sofrem
danos durante o processo.
14. O que fazer quando...
Os trabalhos na unidade eléctrica e
no sistema de refrigeração só podem ser
realizados por técnicos especializados.
O aparelho foi cuidadosamente testado no centro de
ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança.
Se, ainda assim, ocorrer uma anomalia, verifique em
primeiro lugar os seguintes aspectos:
• A ficha de alimentação está ligada?
• O aparelho está ligado (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
standby)?
• A tomada tem tensão?
• O indicador está activo?
• A lâmpada não acende (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
iluminação)?
Se a anomalia não se ficar a dever a nenhuma destas
causas, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao
Cliente / parceiro de assistência.
15. Desenhos explodidos e lista de peças
Os desenhos explodidos e lista de peças estão em poder dos
parceiros de assistência.
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformity
PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O fabricante, a empresa
AHT Cooling Systems GmbH
Werksgasse 57
8786 Rottenmann, Áustria
declara, que os aparelhos enumerados na página 1 destas instruções de operação e manutenção correspondem às disposições das
Directivas CEE 2004/108/ CE e 2006/42/CE.
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 +
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 +
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigenda 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 55015:2006 +
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121
-1:2007
Pessoa autorizada CE:
Thomas Mayr. Departamento de
Desenvolvimento;
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
Adicionalmente para os aparelhos PROPAN R290: CEI / EN
60079-15:2010
Gerente Técnico
Chief operating of cer
Director do
Desenvolvimento
R & D Manager
Rottenmann, 04.02.2011
ATEN
AHT Cooling Systems GmbH
8
11. Paragem prolongada do aparelho
• Retirar todos os produtos
• Retirar a ficha de alimentação
• Limpeza do aparelho de acordo com a limpeza básica e
limpeza principal
• No caso de mudança de local, ajuste de altura dos pés
de ajuste (ver Cap. 5).
12. Substituição da lâmpada
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!
No caso de quebra da lâmpada,
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
dentro do espaço de exposição.
13. Eliminação
Material de
isolamento térmico PU com
pentano
Não elimine o aparelho com os
resíduos normais; verifique as suas
obrigações de acordo com as
disposições REEE e o parceiro de
eliminação REEE local. Certifique-se
de que as tubagens não sofrem
danos durante o processo.
14. O que fazer quando...
Os trabalhos na unidade eléctrica e
no sistema de refrigeração só podem ser
realizados por técnicos especializados.
O aparelho foi cuidadosamente testado no centro de
ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança.
Se, ainda assim, ocorrer uma anomalia, verifique em
primeiro lugar os seguintes aspectos:
• A ficha de alimentação está ligada?
• O aparelho está ligado (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
standby)?
• A tomada tem tensão?
• O indicador está activo?
• A lâmpada não acende (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
iluminação)?
Se a anomalia não se ficar a dever a nenhuma destas
causas, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao
Cliente / parceiro de assistência.
15. Desenhos explodidos e lista de peças
Os desenhos explodidos e lista de peças estão em poder dos
parceiros de assistência.
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformity
PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O fabricante, a empresa
AHT Cooling Systems GmbH
Werksgasse 57
8786 Rottenmann, Áustria
declara, que os aparelhos enumerados na página 1 destas instruções de operação e manutenção correspondem às disposições das
Directivas CEE 2004/108/ CE e 2006/42/CE.
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 +
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 +
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigenda 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 55015:2006 +
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121
-1:2007
Pessoa autorizada CE:
Thomas Mayr. Departamento de
Desenvolvimento;
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
Adicionalmente para os aparelhos PROPAN R290: CEI / EN
60079-15:2010
Gerente Técnico
Chief operating of cer
Director do
Desenvolvimento
R & D Manager
Rottenmann, 04.02.2011
ATEN
AHT Cooling Systems GmbH
8
11. Paragem prolongada do aparelho
• Retirar todos os produtos
• Retirar a ficha de alimentação
• Limpeza do aparelho de acordo com a limpeza básica e
limpeza principal
• No caso de mudança de local, ajuste de altura dos pés
de ajuste (ver Cap. 5).
12. Substituição da lâmpada
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!
No caso de quebra da lâmpada,
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
dentro do espaço de exposição.
13. Eliminação
Material de
isolamento térmico PU com
pentano
Não elimine o aparelho com os
resíduos normais; verifique as suas
obrigações de acordo com as
disposições REEE e o parceiro de
eliminação REEE local. Certifique-se
de que as tubagens não sofrem
danos durante o processo.
14. O que fazer quando...
Os trabalhos na unidade eléctrica e
no sistema de refrigeração só podem ser
realizados por técnicos especializados.
O aparelho foi cuidadosamente testado no centro de
ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança.
Se, ainda assim, ocorrer uma anomalia, verifique em
primeiro lugar os seguintes aspectos:
• A ficha de alimentação está ligada?
• O aparelho está ligado (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
standby)?
• A tomada tem tensão?
• O indicador está activo?
• A lâmpada não acende (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
iluminação)?
Se a anomalia não se ficar a dever a nenhuma destas
causas, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao
Cliente / parceiro de assistência.
15. Desenhos explodidos e lista de peças
Os desenhos explodidos e lista de peças estão em poder dos
parceiros de assistência.
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformity
PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O fabricante, a empresa
AHT Cooling Systems GmbH
Werksgasse 57
8786 Rottenmann, Áustria
declara, que os aparelhos enumerados na página 1 destas instruções de operação e manutenção correspondem às disposições das
Directivas CEE 2004/108/ CE e 2006/42/CE.
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 +
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 +
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigenda 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 55015:2006 +
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121
-1:2007
Pessoa autorizada CE:
Thomas Mayr. Departamento de
Desenvolvimento;
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
Adicionalmente para os aparelhos PROPAN R290: CEI / EN
60079-15:2010
Gerente Técnico
Chief operating of cer
Director do
Desenvolvimento
R & D Manager
Rottenmann, 04.02.2011
ATEN
AHT Cooling Systems GmbH
8
11. Paragem prolongada do aparelho
• Retirar todos os produtos
• Retirar a ficha de alimentação
• Limpeza do aparelho de acordo com a limpeza básica e
limpeza principal
• No caso de mudança de local, ajuste de altura dos pés
de ajuste (ver Cap. 5).
12. Substituição da lâmpada
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!
No caso de quebra da lâmpada,
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
dentro do espaço de exposição.
13. Eliminação
Material de
isolamento térmico PU com
pentano
Não elimine o aparelho com os
resíduos normais; verifique as suas
obrigações de acordo com as
disposições REEE e o parceiro de
eliminação REEE local. Certifique-se
de que as tubagens não sofrem
danos durante o processo.
14. O que fazer quando...
Os trabalhos na unidade eléctrica e
no sistema de refrigeração só podem ser
realizados por técnicos especializados.
O aparelho foi cuidadosamente testado no centro de
ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança.
Se, ainda assim, ocorrer uma anomalia, verifique em
primeiro lugar os seguintes aspectos:
• A ficha de alimentação está ligada?
• O aparelho está ligado (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
standby)?
• A tomada tem tensão?
• O indicador está activo?
• A lâmpada não acende (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
iluminação)?
Se a anomalia não se ficar a dever a nenhuma destas
causas, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao
Cliente / parceiro de assistência.
15. Desenhos explodidos e lista de peças
Os desenhos explodidos e lista de peças estão em poder dos
parceiros de assistência.
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformity
PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O fabricante, a empresa
AHT Cooling Systems GmbH
Werksgasse 57
8786 Rottenmann, Áustria
declara, que os aparelhos enumerados na página 1 destas instruções de operação e manutenção correspondem às disposições das
Directivas CEE 2004/108/ CE e 2006/42/CE.
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 +
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 +
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigenda 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 55015:2006 +
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121
-1:2007
Pessoa autorizada CE:
Thomas Mayr. Departamento de
Desenvolvimento;
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
Adicionalmente para os aparelhos PROPAN R290: CEI / EN
60079-15:2010
Gerente Técnico
Chief operating of cer
Director do
Desenvolvimento
R & D Manager
Rottenmann, 04.02.2011
ATEN
AHT Cooling Systems GmbH
8
11. Paragem prolongada do aparelho
• Retirar todos os produtos
• Retirar a ficha de alimentação
• Limpeza do aparelho de acordo com a limpeza básica e
limpeza principal
• No caso de mudança de local, ajuste de altura dos pés
de ajuste (ver Cap. 5).
12. Substituição da lâmpada
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!
No caso de quebra da lâmpada,
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
dentro do espaço de exposição.
13. Eliminação
Material de
isolamento térmico PU com
pentano
Não elimine o aparelho com os
resíduos normais; verifique as suas
obrigações de acordo com as
disposições REEE e o parceiro de
eliminação REEE local. Certifique-se
de que as tubagens não sofrem
danos durante o processo.
14. O que fazer quando...
Os trabalhos na unidade eléctrica e
no sistema de refrigeração só podem ser
realizados por técnicos especializados.
O aparelho foi cuidadosamente testado no centro de
ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança.
Se, ainda assim, ocorrer uma anomalia, verifique em
primeiro lugar os seguintes aspectos:
• A ficha de alimentação está ligada?
• O aparelho está ligado (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
standby)?
• A tomada tem tensão?
• O indicador está activo?
• A lâmpada não acende (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
iluminação)?
Se a anomalia não se ficar a dever a nenhuma destas
causas, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao
Cliente / parceiro de assistência.
15. Desenhos explodidos e lista de peças
Os desenhos explodidos e lista de peças estão em poder dos
parceiros de assistência.
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformity
PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O fabricante, a empresa
AHT Cooling Systems GmbH
Werksgasse 57
8786 Rottenmann, Áustria
declara, que os aparelhos enumerados na página 1 destas instruções de operação e manutenção correspondem às disposições das
Directivas CEE 2004/108/ CE e 2006/42/CE.
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 +
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 +
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigenda 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 55015:2006 +
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121
-1:2007
Pessoa autorizada CE:
Thomas Mayr. Departamento de
Desenvolvimento;
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
Adicionalmente para os aparelhos PROPAN R290: CEI / EN
60079-15:2010
Gerente Técnico
Chief operating of cer
Director do
Desenvolvimento
R & D Manager
Rottenmann, 04.02.2011
ATEN
AHT Cooling Systems GmbH
8
11. Paragem prolongada do aparelho
• Retirar todos os produtos
• Retirar a ficha de alimentação
• Limpeza do aparelho de acordo com a limpeza básica e
limpeza principal
• No caso de mudança de local, ajuste de altura dos pés
de ajuste (ver Cap. 5).
12. Substituição da lâmpada
A substituição da lâmpada (lâmpadas fluorescentes/ lâmpadas
LED) só pode ser realizada por um técnico autorizado!
No caso de quebra da lâmpada,
remover cuidadosamente os pedaços de vidro de
dentro do espaço de exposição.
13. Eliminação
Material de
isolamento térmico PU com
pentano
Não elimine o aparelho com os
resíduos normais; verifique as suas
obrigações de acordo com as
disposições REEE e o parceiro de
eliminação REEE local. Certifique-se
de que as tubagens não sofrem
danos durante o processo.
14. O que fazer quando...
Os trabalhos na unidade eléctrica e
no sistema de refrigeração só podem ser
realizados por técnicos especializados.
O aparelho foi cuidadosamente testado no centro de
ensaios da AHT quanto ao seu desempenho e segurança.
Se, ainda assim, ocorrer uma anomalia, verifique em
primeiro lugar os seguintes aspectos:
• A ficha de alimentação está ligada?
• O aparelho está ligado (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
standby)?
• A tomada tem tensão?
• O indicador está activo?
• A lâmpada não acende (ver Cap. 8 – Premir a tecla de
iluminação)?
Se a anomalia não se ficar a dever a nenhuma destas
causas, entre em contacto com o Serviço de Apoio ao
Cliente / parceiro de assistência.
15. Desenhos explodidos e lista de peças
Os desenhos explodidos e lista de peças estão em poder dos
parceiros de assistência.
16. Declaração de conformidade/ Declaration of Conformity
PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O fabricante, a empresa
AHT Cooling Systems GmbH
Werksgasse 57
8786 Rottenmann, Áustria
declara, que os aparelhos enumerados na página 1 destas instruções de operação e manutenção correspondem às disposições das
Directivas CEE 2004/108/ CE e 2006/42/CE.
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 +
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 +
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigenda 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 55015:2006 +
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121
-1:2007
Pessoa autorizada CE:
Thomas Mayr. Departamento de
Desenvolvimento;
AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann
Adicionalmente para os aparelhos PROPAN R290: CEI / EN
60079-15:2010
Gerente Técnico
Chief operating of cer
Director do
Desenvolvimento
R & D Manager
Rottenmann, 04.02.2011
ATEN
AHT Cooling Systems GmbH
4
• Verzichten Sie auf grobe oder leicht entzündliche
Reinigungsprodukte, um Schäden zu vermeiden.
• Flächen und vorderes Lüftungsgitter mit einem
feuchten, sauberen Tuch und mit neutraler Seife
reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung keine
scharfen Gegenstände.
• Reinigung der herausgenommenen Regalböden mit
feuchtem, sauberen Tuch und neutraler Seife.
• Reinigung der Glasflächen mit Glasreiniger
• Trocknen Sie das Gerät und Regalböden mit einem
Tuch
• Bei Bedarf Regalböden einlegen
• Netzstecker einstecken und 2 Std. laufen lassen.
• Waren einlagern
Die mindestens jährlich durchzuführende
Hauptreinigung, ist ausschließlich durch den
autorisierten Servicetechniker durchzuführen!
Limpeza do espaço interior da área dos ventiladores
• Levantar a grelha interna (chapa do compartimento
do fundo)
• Puxar a grelha interna para trás, em direcção ao
espaço interior
• Se necessário, limpar o espaço interior dos
ventiladores
• Secar o espaço interior com um pano.
• Inserir a grelha interna, empurrando-a para a frente, e
engatá-la no compartimento do fundo
11. Längere Außerbetriebnahme des Gerätes
• Alle Waren auslagern
• Netzstecker ziehen
• Reinigung des Geräts gemäß Grund- und
Hauptreinigung
• Bei Ortsveränderung Höhenverstellung der Stellfüße
(siehe Kap. 5).
12. Lampenwechsel
Der Lampenwechsel (Tausch der Leuchtstoffröhren/
LED-Leuchten) darf nur durch eine autorisierte
Fachkraft erfolgen!
ACHTUNG: Bei Lampenbruch Glasteile sorgfältig
aus dem Warenraum entfernen.
13. Entsorgung
ACHTUNG: Wärmedämmstoff Espuma de
poliuretano (PU) com dióxido de carbono
Das Gerät nicht zum normalen Müll, sondern
prüfen Sie bitte Ihre Verpflichtungen gemäß
den nationalen WEEE-Bestimmungen und
dem örtlichen
WEEE-
Entsorgungspartner
. Darauf achten, dass
dabei die Rohrleitungen nicht beschädigt
werden.
14. Was tun wenn ...
ACHTUNG: Arbeiten an der elektrischen Anlage und
am Kältesystem dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden.
Das Gerät wurde im AHT - Prüfzentrum sorgfältig auf
Leistung und Sicherheit geprüft. Sollte trotzdem einmal
eine Störung auftreten, überprüfen Sie bitte zunächst
folgendes:
• Ist der Netzstecker eingesteckt?
• Ist das Gerät eingeschaltet (siehe Kap. 8 - Drücken
der Standby-Taste)?
• Liegt Spannung an der Steckdose an?
• Ist die Anzeige aktiv?
• Lampe leuchtet nicht (siehe Kap.8 - Drücken der
Licht-Taste).
Beruht die Störung auf keiner dieser Ursachen, Anruf
beim Kundendienst / Servicepartner.
15. Explosionszeichungen und Teileliste
Explosionszeichnungen und Teilelisten liegen den
Servicepartnern vor.
grelha interna
amovível
área dos
ventiladores fechada
cobertura de
protecção dos
ventiladores
área dos ventiladores aberta
Limpieza del interior del área del ventilador
(opcional)
• Levantar a grelha interna
• Puxar a grelha interna para trás
• Se necessário, limpar o espaço interior dos
ventiladores com um pano
Espuma de poliuretano (PU) com
dióxido de carbono
Rottenmann, 03.10.2011
EN 378-1:2008 + Ber.1:2010; EN 378-2:2008+A1:2009; EN 378-3:2008; EN 378-4:2008 + Ber1:2010; EN ISO 23953-
1:2005; EN ISO 23953-2:2005; EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Cor.:2006 + A2:2006 +
Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010; EN 60335-2-89:2010; EN 62233:2008 +
Ber1:2008; EN 55014-1:2006 + A1:2009; EN 55014-2:1997 + Corrigenda 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 55015:2006 +
A1:2007 + A2:2009; EN 61000-32:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61000-3-11:2000; EN ISO 14121
-1:2007
(ver Cap. 8)