EasyManuals Logo

Akai GX-635D Operator's Manual

Akai GX-635D
34 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #33 background imageLoading...
Page #33 background image
TROUBLE
SHOOTING
CHART
The
conditions
listed
below
do
not
indicate
mechani
failure
of
your
unit.
If
your
machine
exhibits
any
of
these
conditions,
check
for
trouble
as
indicated.
TABLEAU
DE
RECHERCHE
DE
CAN:
D'INCIDENTS
Les
incidents
énumérés
ci-dessous
ne
signifient
part
de
votre
appareil.
S'ils
se
produisent,
rechercher
la
cause
de
la
manière
suivante
FEHLERSUCHE
Die
nachstehend
angeführten
Fehler
sind
nicht
auf
SYMPTOM
TROUBLE
REMEDY
INCIDENT
CAUSE
REMEDE
FEHLER
S
URSACHE
ABHILFE
Loss
of
sensitivity
and
*
Dirty
Erase
Heat
Scc
HEAD
BLOCK
CLEANING.
tone
quality.
+
^
Wrong
side
of
tape
facing
the
heads.
+
Magnetized
head
See
HEAD
DEMAGNETIZING.
+
Tape
Selector
Switch
is
set
incorrect.
Chute
de
sensibilité
*
Tete
d'effacement
sale.
Se
reporter
aux
instructions
de
NETTOYAGE
DE
TETE.
et
de
tonalité.
+
La
bande
passe
sur
les
têtes
mauvais
cOté
Se
reporter
aux
instructions
de
DEMAGNETISATION
+
Tête
magnétisée.
DES
TETES.
*
Sélecteur
de
bande
mal
réglé
Verminderte
Empfindlich-
|*
Vemschmutzter
Löschkopf
Siche
"Reinigung
von
Tonköpfen,
Andruckrolle
und
Tonwelle"
keit
und
Klangqualität.
*
Tonband
mit
der
falschen
Seite
zu
den
Tonköpfen
hin
eingelegt.
*
Magnetiserte
Tonköpfe.
Siche
"Entmagnetiieren
der
Tonköpfe”
+
_
Bandartenwahltaste
(TAPE
SELECTOR)
in
falscher
Stellung.
Machine
will
not
record
`
Check
positions
of
controls
and
input/output.
‘See
CONTROLS,
or
playback.
*
Check
position
of
the
Recording
(Track
Selector)
Switches.
*
Check
position
of
the
Automatic
Stop/Tape
Tension
Lever.
Check
TAPE
LOADING.
*
Output
Level
Control
at
minimum.
Turn
Output
Level
Control
Elockwis.
L'appareil
ne
fonctionne
`
1:
Vérifier
la
position
des
commandes
d'entrée
et
de
sortie
mi
en
lecture
ni
en
en
`
Vérifier
la
position
des
commutateurs
d'enregistrement
Se
reporter
aux
instructions
de
COMMANDES.
rogistrement.
{sélecteur
de
piste)
*
Vérifier
la
position
du
levier
d'arrêt
automatique/de
tension
de
| +
`
Vérifier
CHARGEMENT
DE
BANDE.
Ls:
Tourner
le
contrôle
du
niveau
de
sortie
dans
le
sens
des
aiguilles
*
La
commande
de
niveau
de
sortie
se
trouve
réglée
au
plus
bas.
|
d'une
montre.
2
Aufnahme
oder
Wieder-
|*
Stellung
der
Regler
sowie
Fingangs/Auspangsanschlüsse
gabe
nicht
möglich
überprüfen.
Siehe
Bedienungselemente.
*
Stellung
der
Kanalvahltasten
(REC
MODE)
überprüfen.
*
Lage
des
Auto-Stop-Bandzughebels
überprüfen.
Einlegen
eines
Tonbands
überprüfen.
+
_Ausgangspegelregler
auf
MIN.
Ausgangspegelregler
im
Uhrzeigersinn
drehen.
Irregularity
in
tape
*
Oil
or
magnetic
particles
adhering
to
the
Capstan
or
See
HEAD
BLOCK
CLEANING
transport
Pinch
Wheel
+
Sücky
or
dirty
tape
surface.
*
Improperly
loaded
tape.
See
TAPE
LOADING.
Transport
de
bande
+
Présence
d'huile
ou
d'impuretés
sur
le
cabestan
ou
Se
reporter
aux
instructions
de
NETTOYAGE
DE
irrégulier.
Je
gallet
presscur.
BLOC
DE
TETE
*
Bande
sale
ou
collante,
*
Bande
mal
chargée.
Se
reporter
aux
instructions
de
CHARGEMENT
DE
BANDE.
Ungleichmäßiger
Band.
*
Ol
oder
magnetische
Teilchen
an
Tonwelle
oder
Siche
“Reinigung
von
Tonköpfen,
Andruckrolle
und
Tonwelle"
transport
Andruckrolle
|
+
Klebrige
oder
verschmutate
Bandoberfliche.
|
`
Mangelhaft
eingelegtes
Tonband
1:
Siehe"'Einlegen
eines
Tonbands"
Tape
will
not run
*
Blown
fuse.
T
`
Power
is
not
being
supplied
Check
power
cord,
Power
Switch,
and
Automatic
Stop/
`
Twisted
or
sticky
tape
Tape
Tension
Lever.
Pas
de
déplacement
de
1:
Fusible
grillé
Vérifier
Cordon
secteur,
Commutateur
d'alimentation,
|
bande,
+
Pas
d'alimentation.
Levier
Arrêt
Auto.
tension
de
bande.
|.
Bande
emmélée
ou
colle
Kein
Bandtransport
*
Sicherung
durchgebrannt,
Netzkabelanschluß,
Stellung
des
Netzschalters
(POWER)
*
Keine
Stromzufuhr.
und
des
Auto-Stop-Bandzughebel
überprüfen.
+
Verwickeltes
oder
klebriges
Tonband.
Previously
recorded
pro
|*
Erase
head
is
dirty.
Scc
HEAD
BLOCK
CLEANING
gram
will
not
erase
Le
programme
précédent
`
|*
Tête
d'effacement
sale.
Se
reporter
au
NETTOYAGE
DE
TETE.
ne
s'efface
pas
Bereits
auf
dem
Band
`
Léschkopf
verschmutzt
Siehe
"Reinigung
von
Tonköpfen,
Andruckrolle
und
Tonwelle"
befindliche
Aufnahmen
wenden
nicht
gelöscht
REN
Distorted
or
noisy
sound,
|
*
Recording
level
is
100
high
Normal
recording
level
is
zero
VU
*
Check-external
source
controls
and
connections
Son
déformé
ou
bruit
de
fond.
|*
Niveau
d'enregistrement
trop
élevé
Le
niveau
d'enregistrement
doit
être
normalement
de
0
VU
Vérifier
les
commandes
et
les
raccordements
de
source
exté
Verzerrte
oder
verrauschte
`
1:
Aufnahmepegel
zu
hoch.
Der
normale
Aufnahmepegel
liegt
bei
0
VU.
Wiedergabe.
*
Regler
an
der
Signalquelle
und
Anschlüsse
überprüfen.
einen
Defekt
der
Mechanik
Ihres
Geräts
zurückzuführen.
Sollte
einer
dieser
Fehler
auftreten,
suchen
Sie die
Fehlerquelle
und
beheben
den
Fehler
wie
folgt.
31

Other manuals for Akai GX-635D

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Akai GX-635D and is the answer not in the manual?

Akai GX-635D Specifications

General IconGeneral
Track system4-track, 2-channel stereo
Total Harmonic Distortion0.8%
Outputs0.775V (line)
TypeReel to Reel
Heads3 heads
Motor2 x reel, 1 x capstan
Reel sizeup to 10.5 inch reel
Wow and flutter0.06% (7 1⁄2 ips)
Frequency response30Hz to 26kHz (7 1/2 ips)
Signal to Noise Ratio62dB
Dimensions440 x 440 x 240 mm (17.3 x 17.3 x 9.4 inches)
Output Voltage0.775V
Tape speeds3 3/4 ips, 7 1/2 ips

Related product manuals