INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
安装和维护说明手册
D0578-02-ZH
46/100
AREVA T&D S.p.A. – Via Meucci, 22 30020 Noventa di Piave (VE) ITALY – Tel. : 39 0421 309511 – Fax : 39 0421 65254
Subsidiary of AREVA T&D Italy SpA (AREVA group) with registered office in Via Meucci, 22 30020 Noventa di Piave (VE) - ITALY, under Art. 2359 of the Italian Civil Code.
9. DISASSEMBLING THE SWITCHGEAR AND REPLACEMENT OF
MAIN PARTS
隔离开关的拆卸及主要部件的更换
Danger
危险
9.1 DISASSEMBLING THE DISCONNECTOR
隔离开关的拆卸
WARNING: BEFORE CARRYING OUT ANY OF THE FOLLOWING OPERATIONS, MAKE
SURE THAT:
警告!在进行下列任何操作之前,确保:
a) the disconnector is in the OPEN position;
隔离开关处于“开”位;
b) both the incoming and outgoing conductors are visibly connected to the earth;
所有进线和出线都已明显接地;
c) the drive is disconnected from all low-voltage conductors.
操作机构已与所有低压导线断开。
9.1.1 Disconnection
断开
Disconnect all high-voltage conductors from the line terminals.
断开接线柱上的所有高压导线。
Disconnect all low-voltage conductors from the drive.
断开操作机构的所有低压导线。
9.1.2 Disassembly
拆卸
With the same tools used during the installation of the disconnector, but in a
sequence reverse to that of Chapter 6, remove the parts in the following sequence:
采用与安装时相同的工具,以与第 6 章中所述相反的步骤,按下列顺序拆除部件:
S2DA DISCONNECTORS:
S2DA
隔离开关:
• vertical drive shaft and drive of the disconnector;
隔离开关的垂直驱动轴和驱动机构;
• live parts: arms with male contacts;
通流部分:带雄触头的刀臂;
• live parts: arms with female contacts;
通流部分:带雌触头的刀臂;