8
Details of the machine / Detalles de la máquina
Details der Maschine / Détails de la machine
View with cloth plate open
1. Looper auto-threader
2. Looper thread tension dial
3. Threading diagram for looper thread
4. Thread cutter
Vista con la tapa de la mesa de trabajo abierta
1. Enhebrador automático de la lanzadera inferior
2. Botón para la tensión del hilo de la lanzadera inferior
3. Esquema de enhebrado para el hilo de la lanzadera inferior
4. Corta-hilo
Ansicht bei geöffnetem Greiferdeckel
1. Untergreifereinfädelautomatik
2. Untergreiferfadenspannungsknopf
3. Einfädelschema für Untergreiferfaden
4. Fadenabschneider
Vue intérieure, couvercle du boucleur ouvert
1. Enlage automatique du boucleur inférieur
2. Bouton de la tension du boucleur inférieur
3. Schéma d’enlage pour l du boucleur inférieur
4. Coupe-l
Accessories
1. Electronic foot control
2. Needle set 130/705H
3. Spool caps
4. Tweezers
5. Brush/needle inserter
6. Net
7. Hexagonal screwdriver
8. Accessory bag
9. Dust cover
10. Oiler
11. Chainstitch presser foot
(Optional Accessory)
Accesorios
1. Pedal de mando electrónico
2. Juego de agujas 130/705H
3. Arandelas guía-hilo
4. Pinzas
5. Pincel/Coloca-agujas
6. Red
7. Destornillador hexagonal
8. Bolsa para los accesorios
9. Funda contra el polvo
10. Aceitera
11. Pie prénsatelas para punto
de cadeneta (accesorio
especial)
Zubehör
1. Elektronischer Fussanlasser
2. Nadelset 130/705H
3. Garnableiterscheiben
4. Pinzette
5. Pinsel/Nadeleinsetzer
6. Fadennetz
7. Schraubendreher sechskan-
tig
8. Zubehörtasche
9. Staubschutzhülle
10. Öler
11. Kettenstichnähfuss (Son-
derzubehör)
Accessoires
1. Pédale électronique
2. Jeu d’aiguilles 130/705H
3. Disques de déviation du l
4. Pincette
5. Pinceau/pose-aiguille
6. Résille pour l
7. Tournevis à six pans
8. Pochette d’accessoires
9. Housse de protection
10. Lubriant
11. Pied-de-biche pour le point
de chaînette (accessoire en
option)
1
7
8
2
3
9
4
5
6
11
4
3
2
1
10