EasyManuals Logo

BONFIGLIOLI AS 30 User Manual

BONFIGLIOLI AS 30
166 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #118 background imageLoading...
Page #118 background image
116
M18 - DISPOSITIVI DI
RETROAZIONE
M18 - FEEDBACK UNITS M18 - ENCODER /
INKREMENTALGEBER
M18 - DISPOSITIFS DE
RETROACTION
These sensors offer such ad
-
vantages as a compact, space-
efficient design, very low re
-
sponse time and totally
wear-free operation.
Unlike bi-metallic thermostats,
thermistors do not operate the
relays directly and need to be
connected to a special release
device for this purpose.
The terminals for three PTC
thermistors connected in series
are available in an auxiliary ter-
minal board.
Questi sensori presentano il
vantaggio di avere ingombri ri
-
dotti, un tempo di risposta molto
contenuto e la totale assenza di
usura. A differenza delle sonde
termiche bimetalliche i termisto
-
ri non possono comandare di
-
rettamente i relais e devono
pertanto essere collegati ad una
particolare apparecchiatura di
sgancio.
I terminali di 3 PTC collegati in
serie, sono disponibili in una
morsettiera ausiliaria.
Diese Sensoren haben den Vor
-
teil kleiner Abmessungen, einer
stark eingehaltenen Ansprech
-
zeit und weisen keinerlei Ver
-
schleißerscheinungen auf.
Im Unterschied zu Bimetall-Tem
-
peraturfühlern können diese
Thermistoren die Relais nicht di
-
rekt schalten und müssen daher
an ein spezielles Auslösegerät
angeschlossen werden.
Die Anschlüsse der 3 in Reihe
geschalteten PTC-Thermistoren
sind an einer Zusatzklemmleiste
verfügbar.
Ces capteurs présentent l’avan
-
tage d’être de dimensions
-
duites, leur temps de réponse
est très limité et l’absence
d’usure est totale.
A la différence des sondes ther
-
miques bimétalliques, les ther
-
mistors ne peuvent pas com
-
mander directement les relais,
par conséquent, ils doivent être
branchés à un appareil de
-
clenchement particulier.
Les extrémités de 3 PTC reliés
en série sont disponibles dans
une boîte à bornes auxiliaire.
Se l'opzione EN_ è richiesta
per motori di grandezza
BN71...BN160MR, contempo
-
raneamente all'opzione U1/U2,
le variazioni dimensionali coin
-
cidono con quelle dell'opzione
U1/U2.
If the encoder device (options
EN1, EN2, EN3) is specified on
motors BN71...BN160MR, along
with the independent fan cooling
(options U1, U2), the extra
length of motor is coincident
with that of the correspondent
U1 and U2 execution.
Wenn der Encoder (Optionen
EN1, EN2, EN3) für Motoren der
Baugrößen BN71...BN160MR
zusammen mit Fremdlüftung
(Optionen U1, U2) ausgelegt ist,
stimmen die Maßänderungen
des Motors mit jenen der ent
-
sprechenden Ausführungen U1
und U2 überein.
Si un codeur (option EN1,
EN2, EN3) est nécessaire sur
les moteurs de tailles
BN71…BN160MR, en associa
-
tion avec la ventilation forcée
(options U1, U2), la variation
de dimensions du moteur coïn
-
cide avec celle des exécutions
U1 et U2 correspondantes.
EN1, EN2, EN3
BN 63...BN 200L
BN 63_FD...BN 200L_FD
BN 63_FA...BN 200L_FA
EN_+U1
L3
BN 160M...BN 180M 72
BN 180L...BN 200L 82
BN 160M_FD...BN 180M_FD 35
BN 180L_FD...BN 200L_FD 41
U1

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the BONFIGLIOLI AS 30 and is the answer not in the manual?

BONFIGLIOLI AS 30 Specifications

General IconGeneral
BrandBONFIGLIOLI
ModelAS 30
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals