EasyManuals Logo

BONFIGLIOLI AS 45 User Manual

BONFIGLIOLI AS 45
166 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
6
5 - RENDIMENTO « h »
È dato dal rapporto fra la poten-
za in uscita P
2
e quella in entra-
ta P
1
secondo la relazione:
5 - EFFICIENCY « h »
Obtained from the relationship
of output power P
2
to input
power P
1
according to the fol-
lowing equation:
5 - WIRKUNGSGRAD « h »
Er ist gegeben durch das Ver-
hältnis der Abtriebsleistung P
2
zur Antriebsleistung P
1
:
5 - RENDEMENT « h »
Il est donné par le rapport entre
la puissance en sortie P
2
et
celle en entrée P
1
:
h =
P
P
2
1
·
100 [%]
(4)
6 - RAPPORTO DI RIDUZIONE
«i»
Il valore del rapporto di riduzione
della velocità, identificato con il
simbolo[i]espresso tramite il
rapporto fra le velocità all’albero
veloce e lento del riduttore e rias-
sunto nell’espressione:
6 - GEAR RATIO
«i»
The value for the gear ratio is
referred to with the letter[i]
and calculated through the rela-
tionship of the input speed n
1
to
the output speed n
2
:
6 - GETRIEBEÜBERSETZUNG
«i»
Die Übersetzung des Getriebes
wird mit dem Buchstaben[i]
bezeichnet und ist folgender-
maßen definiert:
6 - RAPPORT DE REDUCTION
«i»
Le rapport de réduction est
identifiée par la lettre[i]etson
calcul s’effectue à partir de la
vitesse d’entrée n
1
et de la vi-
tesse de sortie n
2
en utilisant la
relation suivante :
i=
n
n
1
2
(5)
Il rapporto di riduzione è solita
-
mente un numero decimale che
viene rappresentato nel catalogo
con una sola cifra decimale, o
nessuna nel caso di i > 1000. Se
si è interessati a conoscere il nu
-
mero in tutte le componenti deci
-
mali consultare il Servizio Tecni
-
co di Bonfiglioli Riduttori.
The gear ratio is usually a deci
-
mal fraction which in this cata
-
logue is truncated at one digit
after the comma (no decimals
for i > 1000). If interested in
knowing the complete figure
please consult Bonfiglioli’s
Technical Service.
In diesem Katalog wird die
Übersetzung mit einer Stelle
hinter dem Komma angegeben,
bei Übersetzungen > 1000 ohne
Dezimalstelle.
Wenn genaue Angaben zur
Übersetzung benötigt werden,
wenden sie sich bitte an den
technischen Service von Bonfi
-
glioli Riduttori.
Dans le catalogue, le rapport de
réduction a une précision d’un
chiffre après la virgule (sauf
pour i > 1000). Si une plus
grande précision est néces
-
saire, contacter le Service
Technique de Bonfiglioli.
I=
t
t+t
f
f
r
·
100
(2)
La condizione da verificare è: The condition to verify is: Die durchzuführende Kontrolle
ist:
La vérification à faire sera la
suivante :
P
r1
£ P
t
´ f
t
(3)
funzionamento a carico t
f
eil
tempo totale (t
f
+t
r
), espresso in
percentuale.
ating time under load t
f
and to
-
tal time (t
f
+t
r
) expressed as a
percentage.
Betriebszeit unter Last tf und der
Gesamtbetriebszeit (t
f
+t
r
), aus
-
gedrückt in Prozenten, gegeben
wird.
temps de fonction en charge et
le temps total (t
f
+t
r
) exprimé en
pourcentage.
2x 3x
h 95% 93%
(A3)

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the BONFIGLIOLI AS 45 and is the answer not in the manual?

BONFIGLIOLI AS 45 Specifications

General IconGeneral
BrandBONFIGLIOLI
ModelAS 45
CategoryEngine
LanguageEnglish

Related product manuals