EasyManua.ls Logo

Braun Aesculap GN060 - Page 151

Braun Aesculap GN060
240 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
149
Убедиться, что аппарат не вступает в прямой контакт с пациен-
том и не попадает в стерильную зону.
Убедиться, что оператор не вступает в одновременный прямой
контакт с пациентом и ВЧ-аппаратом.
Безопасность пациента
Всегда соблюдать следующие правила:
Расположить пациента таким образом, чтобы он не касался
металлических частей, которые заземлены и имеют значитель-
ную емкость относительно земли (например, операционный
стол, держатели). При необходимости положить между ними
антистатические салфетки.
Убедиться, что пациент не касается влажных салфеток или
подстилок.
Защитить области сильного потовыделения и касания различ-
ных участков кожи тела друг с другом, используя для этого в
качестве прокладок антистатические салфетки.
Отводить мочу через катетер.
В случае с пациентами, имеющими кардиостимуляторы или
другие активные имплантаты, перед использованием высоко-
частотного хирургического аппарата проконсультироваться у
соответствующего врача-специалиста, чтобы предотвратить
непоправимое повреждение или сбои в работе кардиостиму-
лятора или имплантата.
По возможности уберите от высокочастотных электродов
любые электроды устройств физиологического мониторинга,
не имеющие защитных резисторов или высокочастотных дем-
пферов.
Не используйте игольчатые электроды для мониторинга во
время операции.
Располагайте провода и кабели мониторинговых устройств
так, чтобы они не соприкасались с кожей пациента.
Провода и кабели от высокочастотных электродов должны
быть как можно короче и располагаться так, чтобы они не
соприкасались с пациентом или между собой.
Не извлекайте из тела пациента горячие электроды сразу
после проведения процедур резки или коагуляции.
Никогда не кладите ВЧ-инструменты и активные электроды на
пациента или рядом с ним.
Откладывайте неиспользуемые активные электроды в сторону
таким образом, чтобы они не соприкасались с пациентом.
Выходную ВЧ-мощность адаптировать под конкретное приме-
нение. Принимать во внимание клинический опыт или ссылки.
Устанавливать эффективную мощность высокочастотного
хирургического аппарата на максимально низкое значение.
ВНИМАНИЕ
При работе ВЧ-аппарата могут образовы-
ваться пар или дым, которые затрудняют
обзорность операционного поля!
Установить самое низкое значение ВЧ-
мощности.
При необходимости использовать отсос
для удаления дыма.
ОПАСНОСТЬ
Опасность вследствие недостаточной подго-
товки или дефекта ВЧ-аппарата!
Убедиться, что ВЧ-аппарат работает
исправно.
Убедитесь, что внутрь педали или элек-
тродной рукоятки не попадают проводя-
щие жидкости, такие как кровь или амни-
отические жидкости.
Убедитесь, что в педали и электродной
рукоятке отсутствует короткое замыка-
ние.
ОПАСНОСТЬ
Опасность получения ожога пациентом в
результате случайного включения ВЧ-аппа-
рата!
В случае случайного включения ВЧ-аппа-
рата немедленно выключить его при
помощи кнопки „аппарат вкл./выкл“ и
вынуть штекер сетевого кабеля.
Будьте внимательны при работе с педа
лью.
ОПАСНОСТЬ
Опасность получения ожога пациентом в
результате случайного увеличения выход-
ной мощности ВЧ тока из-за отказа в работе!
При обнаружении малейших неполадок
прекратить использование высокочастот-
ного хирургического аппарата.
ВНИМАНИЕ
Опасность получения ожога пациентом/
пользователем в результате повреждения
сетевого кабеля или отсутствия защитного
провода!
Проверить сетевую проводку/соединения
защитного провода.
ВНИМАНИЕ
Опасность нервно-мышечной стимуляции
при применении ВЧ тока , в особенности, в
режимах, при которых генерируется вольто-
вая дуга между тканью и активным электро-
дом!
Установить самое низкое значение ВЧ-
мощности.

Table of Contents

Related product manuals