1.
Um genaue Messergebnisse zu erhalten, verwen-
den Sie für jede Messung eine neue, saubere
Schutzkappe.
2.
Sobald die Schutzkappe aufgesetzt wurde,
schaltet sich das Thermometer automatisch ein.
Warten Sie auf das Bereitschaftssignal.
3.
Setzen Sie den Messkopf so weit wie möglich in
den Gehörgang ein und drücken Sie die Start
Taste.
4.
Wurde der Messkopf für die Dauer der gesamten
Messung korrekt im Gehörgang platziert, be-
stätigt ein langer Signalton das Ende der Mes-
sung. Sie können sicher sein, Ihre Temperatur
präzise gemessen zu haben. Das Ergebnis
erscheint auf der Anzeige.
Zur Messung bei einer anderen Person hilft das
«ExacTemp»-Licht. Das Licht blinkt, wenn der
Messkopf während des Messvorgangs richtig
positioniert ist und leuchtet dauerhaft auf, wenn
eine korrekte Messung stattgefunden hat.
D
So verwenden Sie Ihr Braun
ThermoScan Thermometer
1.
Use siempre un protector de sonda nuevo y
limpio en cada medición para asegurar una
lectura precisa.
2.
En el momento en que se coloca el protector de
sonda, el termómetro se conecta automática-
mente. Espere a que aparezca la señal de
operatividad.
3.
Introduzca la sonda en el canal auditivo tanto
como sea posible y pulse el botón de inicio.
4.
Si la sonda se ha colocado correctamente en
el canal auditivo, una señal acústica de larga
duración confirma el final de la medición. En este
momento puede estar seguro de que ha medido
su temperatura con precisión. El resultado
aparece en la pantalla.
Si la medición se realiza en otra persona, se
puede utilizar la luz «ExacTemp». La luz parpadea
si la sonda se ha introducido de forma adecuada
durante el proceso de medición y permanece
encendida si se ha realizado la medición
correctamente.
Cómo utilizar Braun ThermoScan
E
Deutsch 5
English 16
Français 28
Español 39
Português 50
Italiano 61
Manufactured by:
Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Rd.
Southborough, MA 01772
Kaz Europe SA
Place Chauderon 18
CH-1003 Lausanne,
Switzerland
This product is manufactured by Kaz USA, Inc,
under license to the ‘Braun’ trademark. ‘Braun’
is a registered trademark of Braun GmbH,
Kronberg, Germany. ThermoScan is a registered
trademark of Kaz USA, Inc.
© 2011 Kaz USA, Inc.
U.0044
06JUN11
0297
REF 04000-600
Welch Allyn Technical Support:
USA +1 800 535 6663 or
+1 315 685 4560
Australia +61 2 9638 3000
Canada +1 800 561 8797
China +86 21 6327 9631
European Call Center +353 46 90 67790
France +33 155 69 58 49
Germany +49 695 098 5132
Italy +39 026 968 2425
Japan +81 42 703 6084
Latin America +1 305 669 9003
Malaysia +60 3 7875 3341
Netherlands +31 202 061 360
Singapore +65 6419 8100
South Africa +27 11 777 7555
Spain +34 917 499 357
Sweden +46 85 853 6551
United Kingdom +44 207 365 6780
www.welchallyn.com/supp ort
Use only
Braun certified
probe covers
for accurate
readings
Distributed by
Welch Allyn, Inc.
4341 State Street Road,
Skaneateles Falls, NY 13153
USA
www.welchallyn.com
In Canada Imported by
Welch Allyn Canada Ltd.
160 Matheson Blvd. East, Unit 2
Mississauga, Ontario L4Z 1V4
Canada
1.
Toujours mettre une nouvelle protection de
sonde, propre, à chaque utilisation, pour garantir
une lecture précise.
2.
Le thermomètre se met en marche automatique-
ment dès que l’on met en place la protection de
sonde. Attendez le bip sonore indiquant que le
thermomètre est prêt à l’emploi.
3.
Introduisez la sonde délicatement dans le conduit
auditif et appuyez sur la touche de lecture.
4.
Si la sonde a été correctement placée dans le
conduit auditif pour la durée nécessaire à la
mesure, un bip sonore long confirme la fin de la
mesure. Votre température a alors été mesurée
précisément. Le résultat apparaît sur l’afficheur.
Le témoin « ExacTemp » est destiné à la prise
de température d’une autre personne. Le témoin
clignote si la sonde est positionnée correctement
pendant la mesure et s’allume si la mesure est
correcte.
Mode opératoire du thermomètre
Braun ThermoScan
F
1.
To achieve accurate readings, make sure a new,
clean probe cover is in place before each
measurement.
2.
When the probe cover is in place, the thermo-
meter turns on automatically. Wait for the ready
signal beep.
3.
Fit the probe snuggly into the ear canal, then push
the start button.
4.
If the probe has been fitted correctly into the ear
canal during the complete measuring process, a
long beep will signal the end of the measuring
process. You can be assured to have taken an
accurate temperature reading. The result is
shown on the display.
If you take the temperature of another person, the
«ExacTemp» light will be of help. It flashes during
the measuring process as long as the probe is
correctly positioned, and lights up continuously
when an accurate reading has been taken.
GB
How to use Braun ThermoScan
1.
Utilizzare sempre un coprisonda nuovo e pulito
per ogni rilevazione a garanzia di una rilevazione
precisa.
2.
Il termometro si accende automaticamente non
appena si posiziona il coprisonda. Attendere il
segnale acustico di pronto.
3.
Inserire la sonda il più a fondo possibile nel canale
auricolare e premere il tasto di attivazione.
4.
Dopo aver mantenuto la sonda in posizione
corretta all’interno del canale auricolare per
l’intera durata della rilevazione, un segnale
acustico conferma la fine della rilevazione.
L’esatta temperatura rilevata è visualizzata sul
display.
La spia «ExacTemp» è di aiuto per eseguire la
rilevazione. La spia lampeggia con la sonda in
posizione corretta durante la rilevazione e diventa
fissa quando la rilevazione è precisa.
I
Come utilizzare Braun ThermoScan
1.
Para garantir resultados precisos é necessário
utilizar sempre um protector de sonda novo e
limpo em cada medição de temperatura.
2.
Assim que o protector da sonda for colocado, o
termómetro liga automaticamente. O termómetro
está pronto a ser utilizado quando ouvir um sinal
sonoro.
3.
Introduza a ponta da sonda suavemente no canal
auditivo até onde for possível e prima o botão de
colocação em funcionamento.
4.
Se a ponta da sonda for mantida correctamente
no canal auditivo durante toda a medição, no fim
é emitido um sinal sonoro longo. Isso garante-lhe
que o resultado da medição é preciso.
O resultado é indicado no mostrador LCD.
A luz «ExacTemp» ajudá-lo-á a realizar a medição
pda temperatura noutra pessoa. Esta luz pisca
durante a medição se a ponta da sonda estiver
correctamente posicionada e acende de forma
contínua quando tiver sido obtido um resultado
de medição.
Como utilizar o termómetro Braun
ThermoScan
P