32
I
ELETTRICIELETTRICI
ELETTRICIELETTRICI
ELETTRICI
© BT Europe AB
EN DE
ELECTRICALELECTRICAL
ELECTRICALELECTRICAL
ELECTRICAL
ELEKTRISCHELEKTRISCH
ELEKTRISCHELEKTRISCH
ELEKTRISCH
1.4.11 PER UN MIGLIORE UTILIZZO
DEL CARRELLO
- Disporre per una manutenzione accurata e
programmata, seguendo le istruzioni.
- Evitare di scaricare la batteria oltre i limiti
indicati.
- Evitare di lavorare sempre ai limiti delle
prestazioni che il carrello può fornire (sia
dinamiche che di carico).
- Non manomettere valvole dell’impianto
idraulico o apparecchiature elettriche senza
la necessaria competenza ed autorizzazione.
- Non lavorare con il carrello allorché si sia
notato qualche anomalia nel suo
funzionamento e finché l’inconveniente non
sia stato individuato ed eliminato.
1.4.11 TO MAKE THE MOST OF THE
FORKLIFT TRUCK
- Arrange for accurate and programmed
maintenance, following the instructions.
- Do not allow the battery to run-down beyond
the recommended limits.
- Do not always run the truck at maximum
limits (speed and load limits).
- Do not tamper with the hydraulic valves
or electric equipment without the necessary
training and authorization.
- Do not use the truck if any unusual functioning
is observed until the problem has been
identified and eliminated.
1.4.11 FÜR DEN OPTIMALEN EINSATZ
DES STAPLERS
- Eine sorgfältige, planmäßige Wartung
vorsehen und die entsprechenden
Anweisungen beachten.
- Die Entladung der Batterie über die zulässige
Grenze hinaus vermeiden.
- Man vermeide, mit dem Stapler ständig an
der Leistungsgrenze zu arbeiten
(Geschwindigkeits- und Lastgrenzen).
- Die Ventile der Hydraulikanlage und die
elektrischen Geräte ohne entsprechende
Fachkenntnis und Genehmigung nicht
verstellen.
- Sollten während des Staplerbetriebs Störungen
auftreten, so darf vor Ortung und Behebung
der Mängel nicht weitergearbeitet werden.