EasyManuals Logo

CYBEX PallaS User Manual

CYBEX PallaS
60 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #39 background imageLoading...
Page #39 background image
CYBEX Pallas разработан так, что-бы выполнить свои особенности в течение
всего периода, в который он может использоватьсяприблизительно с 1 – 12
лет (11 лет). Однако, из-за большого колебания температур могут произойти,
непредвиденные воздействия на кресло, поэтому важно заметить следующее:
Fotelik CYBEX Pallas stworzono tak, aby spełniał swoja funkcję tak długo, ilewynosi
przedział wiekowy, w którym może być używany - dla dzieci od 1 roku do 12 lat - czyli
11 lat. Jednakże z uwagi na duże różnice temperatur oraz inne nieprzewidziane
okoliczności, nale
ży wziąć pod uwagę następujące wskazówki:
Если автомобиль стоит длительное время под лучами солнца, то детское
кресло безопасности должно быть вынуто из автомобиля или покрыто тканью.
Проверяйте все пластмассовые части кресла на предмет повреждений или
изменений их форм или цвета ежегодно. Если Вы замечаете какие-нибудь
изменения, Вы не должны пользоватся креслом, или кресло должно быть
исследовано изготовителем и заменено в случае необходимости.
И зменения на ткани, в особенности исчезновение цвета
является нормальным после годового использования в автомобиле и не
является дефектом.
Wyjmuj fotelik z samochodu lub przykrywaj go, jeżeli wiesz, że będzie wystawiony
na działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas.
Raz do roku sprawdzaj, czy plastikowe elementy fotelika nie są uszkodzone lub czy
nie zmienił się ich kształt lub kolor.
Przy stwierdzeniu jakichkolwiek zmian, fotelik powinien zostać wyrzucony lub
sprawdzony przez producenta i w razie potrzeby wymieniony.
Zmiany wyglądu tapicerki, szczególnie blaknięcie kolorów, nie są wadą wyrobu,
ale normalnym efektem wieloletniej eksploatacji fotelika.
СРОК СЛУЖБЫ КРЕСЛИЦА TRWAŁOŚĆ PRODUKTU
По истечении срока пользования креслом безопасност Вы должны утилизировать
его должным образом. Чтобы гарантировать надлежащую утилизацию
детского креслa безопасности, пожалуйста свяжитесь с вашим коммунальным
управлением или администрацией вашего города. Во всех случаях, пожалуйста
соблюдайте инструкции утилизации отходов вашей страны.
Po zakończeniu użytkowania fotelika należy go wyrzucić, stosując się do właściwych
przepisów. Sposoby usuwania odpadów mogążnić się w zależności od kraju.
Skontaktuj się z lokalną firmą zajmującą się gospodarką odpadami, aby we
właściwy sposób zutylizować fotelik. Zawsze stosuj się do przepisów dotyczących
postępowania z odpadami w swoim kraju.
РАСПОРЯЖЕНИЕ
UTYLIZACJA
Если Вы попали в аварию, кресло, возможно, получило повреждения, которые
не очевидны. В этом случае, детское кресло безопасности должно быть
исследовано изготовителем и заменено в случае необходимости.
Po wypadku drogowym uszkodzenia fotelika mogą nie być widoczne. Fotelik
musi zostać wtedy koniecznie sprawdzony przez producenta i w razie potrzeby
wymieniony.
ПОВЕДЕНИЕ ПОСЛЕ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ POSTĘPOWANIE PO WYPADKU DROGOWYM
38

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CYBEX PallaS and is the answer not in the manual?

CYBEX PallaS Specifications

General IconGeneral
Product colorBlack, Grey
Car seat group1-2-3 (9 - 36 kg; 9 months - 12 years)
Adjustable backrestYes

Related product manuals