CYBEX Pallas -turvaistuinta voi käyttää kaikissa istuimissa, joissa on kolmipisteturvavyö.
Suosittelemme istuimen käyttämistä ajoneuvon takapenkillä. Onnettomuustilanteissa
lapsen turvallisuus on usein suuremmassa vaarassa etupenkillä.
CYBEX Pallas kan placeras var som helst i bilen där ett trepunktsbälte finns att tillgå.
Vi rekommenderar att barnet sitter i baksätet eftersom framsätet i allmänhet är mer
utsatt i händelse av en olycka.
– Jos autossa on turvatyyny, etuistuin tulee vetää mahdollisimman taakse. Varmista,
että ajoneuvon turvavyön ylävyö on ja pysyy istuimen takana olevassa turvavyön
ohjaimessa.
– Ajoneuvon valmistajan antamia ohjeita on noudatettava aina.
– Om bilen har krockkudde på passagerarsidan ska framsätet vara maximalt
tillbakaskjutet. Se till att övre delen av bilens säkerhetsbälte alltid befinner sig
bakom bilbarnstolens bältesöppning.
– Du måste följa biltillverkarens anvisningar.
OIKEA PAIKKA AJONEUVOSSA RÄTT PLATS I BILEN
Poikkeustapauksissa istuin voidaan kiinnittää myös etuistuimeen. Huomioi seuraavat
kohdat kyseisissä tapauksissa:
I undantagsfall kan bilbarnstolen placeras på passagerarplatsen. Observera i så fall
följande:
Varoitus! Istuinta ei voi käyttää kaksipisteturvavyön tai lantioturvavyön kanssa.
Käytettäessä kaksipisteturvavyötä lapsi saattaa saada kuolettavia vammoja
onnettomuuden sattuessa..
Varning! Det är inte tillätet att använda bilbarnstolen med tvåpunkts- eller höftbälten.
Användning av tvåpunktsbälte kan orsaka livshotande skador på barnet i händelse
av en olycka.
Varoitus! Tätä turvaistuinta ei saa käyttää auton istuimissa, joissa istutaan kasvot
taaksepäin tai sivulle. Lasten turvaistuin on kiinnitettävä autossa aina turvavyöllä, vaikkei
turvaistuin olisikaan käytössä. Lasten turvaistuin, jota ei ole kiinnitetty, voi aiheuttaa
vammoja muille matkustajille hätäjarrutuksen tai auto-onnettomuuden yhteydessä.
Varning! Användning av denna bilbarnstol i säten placerade mot eller diagonalt mot
körriktningen är förbjuden. Bilbarnstolen måste alltid varafastspänd, även om barnet
inte sitter i den. Vid en mindre sammanstötning eller en häftig inbromsning kan en lös
bilbarnstol skada dig eller bilens passagerare.
Huomio! Älä koskaan jätä lasta autoon ilman valvontaa. Obs! Lämna aldrig barnet i bilen utan uppsikt.
Matkatavarat ja muut autossa kuljetettavat esineet, jotka saattavat aiheuttaa
vammoja onnettomuuden sattuessa, on kiinnitettävä aina kunnolla.
Bagage eller andra lösa föremål som befinner sig i bilen och som kan orsaka skada
vid en olycka måste göras fast och placeras på ett säkert sätt.
LAPSEN SUOJAAMINEN
ATT SPÄNNA FAST BARNET
Kiinnitä lasten turvaistuin sille tarkoitettuun auton istuimeen. Placera bilbarnstolen i bilsätet.
– Varmista, että turvaistuimen selkänoja (a) on auton istuimen selkänojaa vasten
niin, ettei turvaistuin ole makuuasennossa.
– Käytettäessä lasten turvaistuinta auton istuimissa, jotka on verhoiltu jollakin
herkällä materiaalilla (kuten veluurilla tai nahalla), istuimen verhoilu voi kulua ja
repeytyä. Jottei näin käy, laita turvaistuimen alle jokin peite tai pyyhe.
– Jos turvaistuin hankaa auton istuimen pääntukea, vedä pääntuki mahdollisimman
ylös, irrota se kokonaan tai käännä se toisinpäin. Selkänoja (a) on helppo säätää
vastaamaan ajoneuvon istuimen lähes jokaista asentoa. Lapsen turvallisuuden
takaamiseksi parhaalla mahdollisella tavalla istuimen on oltava pystysuorassa
asennossa!
– Se till att bilbarnstolens ryggstöd (a) lutar mot bilsätets ryggstöd. Bilbarnstolen får
under inga omständigheter monteras i sitt sovläge.
– Vissa bilklädslar är tillverkade av känsliga material (till exempel velourtyg, läder
etc.) och användningen av bilbarnstol kan leda till synligt slitage. För att undvika
detta kan du lägga en filt eller handduk under bilbarnstolen.
– Om baksätets nackstöd är i vägen gör du plats för bilbarnstolen genom
att ta bort eller vrida på det. Ryggstödet (a) anpassas enkelt till baksätets
lutning. Bästa möjliga skydd för barnet uppnås om bilbarnstolens rygg är i normalt
upprätt läge!
Varoitus! Ajoneuvon istuimen turvavyön (f) on kuljettava aina viistosti takapuolelta
eikä se saa koskaan kulkea etuistuimen etuosaan. Jos et pysty säätämään
turvavyötä kyseisellä tavalla esimerkiksi työntämällä istuinta eteenpäin tai
asettamalla turvaistuinta auton eri istuimeen, lasten turvaistuin ei sovellu
käytettäväksi ajoneuvossa.
Varning! Bilbältet (f) måste löpa diagonalt bakifrån. Under inga omständigheter
får bältet löpa framifrån genom bilstolens bältesöppning. Om det inte går att
placera bilbarnstolen så att detta undviks, till exempel genom att flytta bilens säte
eller placera bilbarnstolen på annan plats i bilen, är stolen inte lämplig för den här
typen av bil.
Varoitus! Pallas -turvaistuimen selkänojan tulee nojata tasaisesti auton istuimen
selkänojaa vasten. Työnnettäessä turvaistuinta taaksepäin istuinta on painettava
kevyesti auton istuinta vasten.
Varning! Ryggstödet till Pallas måste ligga an plant mot bilsätets upprätta del. Skjut
sittkudden bakåt så att stolen ligger an ordentligt mot bilsätet.
8