EasyManua.ls Logo

Cyclo Vac HE - Decrease in Suction Strength | Diminution de la Force Daspiration | Слабое Всасывание

Cyclo Vac HE
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
28
Troubleshooting | Dépannage | Неисправности и методы их устранения
Problem | Problème
Неисправность
Possible cause | Cause possible
Возможная причина неисправности
Corrective action | Action corrective
Способ устранения неисправности
Decrease in suction
strength
Diminution de la
force d’aspiration
Слабое всасывание
Dirt recipient/Bag is full
La cuve ou le sac est plein(e).
Заполнен пылеприемник / мешок для
сбора пыли
Empty dirt recipient / change bag (see pages 22 to 26).
Vider la cuve ou changer le sac selon le mole,
voir pages 22 à 26.
Очистите пылеприемник / замените мешок для сбора
пыли (см. страницы 22-26).
Dirt recipient is not properly attached
La cuve est mal installée.
Неправильно установлен
пылеприемник
Check clamps and dirt recipient are aligned.
Vérier les attaches et l’alignement de la cuve.
Проверьте зажимы и правильность установки
пылеприемника.
Filters need cleaning /replacing
Les ltres doivent être
nettoyés/remplacés.
Фильтры нуждаются в очистке /
замене
Remove, shake and/or wash lters or replace them
(depending on model) before reinstalling them in the unit
(see pages 22 to 26).
Retirer, secouer et/ou laver les ltres ou les remplacer (selon
le mole) avant de les remettre en place, voir pages 22
à26.
Снимите и очистите фильтры методом встряхивания
и/или промывания в воде, или замените фильтры (в
зависимости от модели) (см. страницы 22-26).
Motor guard screen is blocked
Le grillage de protection du moteur est
obstrué.
Засорен защитный экран
электродвигателя
Remove lters, and check the guard screen (which
separates the motor from the ltration compartment) for
blockage. Make sure lters are always properly installed,
to prevent this problem from happening again.
Retirer les ltres et vérier le grillage de protection qui
sépare le moteur du compartiment ltreur. Veuillez vous
assurer que les ltres sont installés adéquatement en tout
temps, an que le problème ne se reproduise pas.
Снимите фильтры и убедитесь в том, что защитный
экран (который отделяет электродвигатель от
фильтров) не заблокирован. Во избежание повторного
возникновения данной неисправности проверьте
правильность установки фильтров.
Open vacuum inlet
Une prise d’aspiration est ouverte.
Открыта пневморозетка
Close all vacuum inlets not in use.
Fermer toutes les prises d’aspiration non-utilisées.
Закройте все незадействованные пневморозетки.
Exhaust line is clogged
La sortie d’air est obstruée.
Заблокирована выпускная линия
Verify that no object is blocking the exhaust.
Vérier la sortie d’air (le silencieux) pour vous assurer
qu’elle est bien dégagée.
Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в
выпускной линии.
Troubleshooting | Dépannage | ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Table of Contents

Related product manuals