EasyManuals Logo

E-Z-GO RXV User Manual

E-Z-GO RXV
122 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #101 background imageLoading...
Page #101 background image
INFORMACION DE MANEJO Y SERVICIO
Página 21
Leer este manual entero para familiarizarse totalmente con este vehículo. Prestar especial atención a todas las Notas, Precauciones y Advertencias.
B
B
Guía del propietario
.
Fig. 27 Conexiones de las baterías
ALMACENAMIENTO
PROLONGADO
El cargador de baterías, el controlador y otros disposi-
tivos electrónicos deben desconectarse, pues contribu-
yen a descargar prematuramente las baterías.
Durante los períodos de almacenamiento, las baterías preci-
san atención para un buen mantenimiento y para evitar que se
descarguen.
A temperaturas altas la reacción química es más rápida, y
más lenta a temperaturas bajas. Un vehículo guardado a 90°F
(32°C) pierde cada día 0,002 de gravedad específica. Si una
batería completamente cargada tiene una gravedad específi-
ca de 1,275 y permanece sin usar por cierto tiempo, se des-
cargará parcialmente. Cuando llegue a 1,240, lo cual sucede-
rá en menos de veinte días, deberá recargarse. Si se deja
descargada, se produce sulfatación en las placas y dentro de
ellas. Esta condición es irreversible y dañará para siempre la
batería. Para impedir ese daño, es necesario volver a cargar
la batería. Puede utilizarse un hidrómetro (N/P 50900-G1) pa-
ra determinar la gravedad específica y, por tanto, el estado de
carga de una batería.
Durante el invierno, la batería debe estar totalmente cargada
para impedir la posibilidad de que se congele. Una batería
completamente cargada no se congela a temperaturas supe-
riores a -75°F (-60°C). Aunque la reacción química es más
lenta a temperaturas frías, hay que guardar la batería total-
mente cargada y desconectada de cualquier circuito que pue-
da descargarla. Para cargadores portátiles, desconectar el en-
chufe de carga del receptáculo del vehículo. Para los carga-
dores incorporados, desconectar el arnés de carga de las
baterías. Se deben limpiar las baterías y todos los depósitos
se deben neutralizar y quitar de la caja de la batería para im-
pedir la autodescarga. Las baterías deben probarse o recar-
garse cada treinta días como mínimo.
Fig. 28 Temperatura de congelación del electrólito
Red and Grey Wires
from Charger Receptacle
Black Wire from
Charger Receptacle
BL+ Red Wire
from Solenoid
BL- Black Wire
from Controller
Black Wire
from Harness
Cable negro desde
receptáculo del cargador
Cable negro negativo (BL-)
desde el controlador
Cable negro del arnés
Cables rojo y gris desde el
receptáculo del cargador
Cable rojo positivo
(BL+) desde el
solenoide
PRECAUCION
GRAVEDAD ESPECIFICA
PUNTO DE CONGELACION DEL ELECTROLITO
TEMPERATURA DEL ELECTROLITO

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the E-Z-GO RXV and is the answer not in the manual?

E-Z-GO RXV Specifications

General IconGeneral
ModelRXV
CategoryGolf Cars
Seating Capacity2
Power SourceElectric
Motor TypeAC Induction
Battery Voltage48V
SteeringSelf-Compensating Rack and Pinion
Ground Clearance4.5 in
Front SuspensionIndependent
FrameWelded steel with DuraShield powder coat
BodyPlastic
Tires18 x 8.5-8
Dimensions47.0 in
Wheelbase65.7 in
Vehicle Load Capacity800 lb
Top Speed19 mph
Batteries6 x 8V

Related product manuals