EasyManua.ls Logo

Elements SybronEndo - Page 21

Elements SybronEndo
65 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
20
La technologie avancée de l’instrument permet d’obtenir des mesures
précises en présence d’hypochlorite de sodium, d’anesthésique,
d’alcool, d’EDTA, de sang, de pus, etc. et de ssu nécroque.
Mode Vitality Scanner ou VS
La smulaon pulsale du test de vitalité permet de déterminer sans
douleur la vitalité pulpaire. La puissance de smulaon augmente
automaquement à parr d’une valeur faible an d’éviter toute
sensaon de gêne au paent, puis est électroniquement stabilisée pour
donner des résultats homogènes. Certains paents peuvent ressenr un
léger inconfort pendant le test.
Une fois la dent testée, l’achage mainent le niveau de réponse
pour faciliter l’enregistrement des résultats. L’instrument se remet
automaquement à zéro pour permere de tester rapidement plusieurs
dents.
Instrucons générales
Réglage inial
Avant d’uliser le Diagnosc Unit pour la première fois, eectuer les
réglages souhaités. Ceux-ci peuvent être ajustés à tout moment.
1. Mere l’instrument sous tension en appuyant sur la touche
.
Une fois sous tension, les segments de l’achage LCD se meent à
clignoter et retournent au dernier mode ulisé.
2. Appuyer et maintenir la touche de conguraon pendant 1
seconde pour placer l’instrument en mode de réglage du volume, tel
qu’indiqué par l’icône clignotante. Uliser les touches pour régler
le volume.
3. Appuyer momentanément à nouveau sur la touche de
conguraon pour passer au mode de réglage du son. Régler le
mode souhaité en ulisant les touches . Un tableau expliquant les
diérents modes sonores est donné à la suite de cee secon.
4. Appuyer à nouveau sur la touche de conguraon pour régler la
luminosité de l’écran Satellite, tel qu’indiqué par le numéro clignotant
aché dans le coin droit supérieur de l’écran. Uliser les touches
pour régler le niveau de luminosité. Remarque : Le niveau « 0 » éteint
l’écran Satellite.
5. La foncon de conguraon est temporisée : elle s’arrête après 5
secondes d’inacvité et l’instrument est prêt à être ulisé.
Opons mode sonore
Le chire à droite du symbole indique le mode de réglage du son.
Instrument sous tension Mode1 Mode2 Mode3
Mise sous tension de l’instrument
Connexion réseau des éléments
Changement de mode VS/AL
Baerie faible
Incréments d’apex (0,1 mm)
Proximité de l’apex (< 0,5 mm)
Aeinte de l’apex
Dépassement de l’apex
Vitalité - circuit complété
Vitalité - circuit interrompu
Vitalité - augmentaon (toutes les
10 étapes)
Vitalité - maximum
Mise hors tension du disposif
L’instrument est mis hors tension après 60 secondes d’inacvité.
Achage à distance
Remarque : Lécran Satellite n’est pas autoclavable.
Lécran Satellite révoluonnaire inclus avec le Diagnosc Unit permet
d’obtenir une indicaon rapide de la distance jusqu’à l’apex en mode AL
et du niveau de sore en mode VS. Uliser la sangle fournie pour xer
l’écran Satellite au fauteuil, à la bavee du paent ou au microscope
pour un monitorage ergonomique des résultats.
Symboles d’alimentaon
Lorsque l’instrument est alimenté par une prise murale ou par le
connecteur de bus des éléments, le symbole s’ache dans le coin
droit inférieur de l’écran. Lorsque l’instrument est alimenté par baerie,
le symbole est aché. Le Diagnosc Unit ulise un bloc de baeries
rechargeable et peut être ulisé pendant la charge. Au fur et à mesure
que le bloc de baeries s’épuise, les segments de l’indicateur de
baerie achent la capacité restante. Lorsque le dernier segment de
l’indicateur de baerie se met à clignoter, recharger immédiatement
l’instrument en le branchant sur une prise murale an de ne pas
entraîner de mesures erronées. Avant chaque recharge, le bloc de
baeries doit être intégralement déchargé pour une durée d’ulisaon
opmale. Si la baerie doit être remplacée, uliser uniquement le bloc
de baeries conçu spéciquement pour cet instrument par SybronEndo
(973-0305). L’instrument ne conent aucune autre pièce réparable par
l’ulisateur.
Mode Apex Locator
Achage numérique
Lachage numérique indique la distance jusqu’au foramen apical, de
+3,0 à –0,5 mm par incréments de 0,1 mm. Les mesures sont moins
ables à une distance supérieure à 1,5 mm du foramen. Lorsqu’une lime
aeint le foramen apical, l’achage numérique indique « 0,0 ». Si la
lime a dépassé le foramen, l’achage indique un chire négaf pouvant
aller jusqu’à « -0,5 mm ».
Achage graphique
Lachage imite la lime qui s’avance vers l’apex, tandis que la
profondeur est indiquée sur la barre de droite. Lorsqu’il y a
déplacement coronaire de la lime, le symbole reste aché pendant
15 secondes à la profondeur maximale aeinte près de l’apex. À
l’aeinte du foramen apical, la lime creuse se solidie et la barre noire
Apex est achée. Si la lime dépasse le foramen, cee barre clignote.
La lime doit alors être rerée d’environ 0,5 mm pour aeindre la
constricon. Les segments du symbole indiquent la proximité à la
posion correcte.
Écran Satellite
Lécran Satellite reète l’achage graphique. Les indicateurs à DEL
s’allument au fur et à mesure que la lime progresse à l’intérieur du
canal. Chaque segment représente 0,2 mm. Par exemple, lorsqu’une
lime progresse de 0,4 mm (distance au foramen apical) à 0,3 mm, la DEL
correspondante s’allume d’abord faiblement, puis fortement lorsqu’une
distance de 0,2 mm est aeinte. Lorsque le foramen est aeint, la DEL
verte en bas (qui reète la barre Apex de l’achage graphique) s’allume.
Si la lime dépasse le foramen apical, les DEL en haut et en bas du
Satellite clignotent en alternance.
Une fois le foramen aeint, la lime est rerée de 0,5 mm jusqu’à la
constricon et le segment correspondant passe au vert.
Mode d’emploi de l’Apex Locator
REMARQUE : LApex Locator doit uniquement être ulisé comme
adjuvant aux procédures endodonques standard. Bien que l’instrument
soit capable de réduire le nombre de radiographies nécessaires, une
radio iniale doit être prise an d’esmer la longueur de travail.
Lévaluaon clinique et notamment une bonne connaissance de
l’anatomie canalaire sont impéraves pour l’interprétaon des résultats.
1. En tenant la che du cordon de l’écran Satellite par la pare
moletée, aligner les points rouges et insérer doucement dans
la prise femelle située à l’avant de l’instrument. Le cordon peut
uniquement être reré en rant la pare moletée de la che.
2. Insérer le connecteur du cordon pour dérivaon paent dans la
prise femelle du cordon de l’écran Satellite.
3. Insérer soit la sonde bifurquée, soit la pince à lime dans la prise
femelle du cordon pour dérivaon paent.