23
diagnosc unit
Bedienungsanleitung
Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen
GEFAHR: Nicht in Anwesenheit entzündlicher Anästheka verwenden.
WARNUNG: Dieses Gerät nicht bei Paenten mit Herzschrimachern
einsetzen.
WARNUNG: Keine Stecker oder Kontakte der Feilenklemme oder der
Sonden mit einer externen Spannungsquelle verbinden, da hierdurch der
Paent ernstha gefährdet werden könnte.
WARNUNG: Nur das beschriebene SybronEndo-Netzteil mit
Netzteilsteckern sowie SybronEndo-Ersatz-Akkupacks verwenden.
WARNUNG: Der Einsatz von anderen Zubehörteilen, die nicht ausdrücklich
für die Verwendung zusammen mit diesem Gerät zugelassen sind, kann zu
Fehlfunkonen führen und die Sicherheit des Paenten gefährden.
WARNHINWEIS: Es dürfen keine Änderungen an diesem Gerät
vorgenommen werden.
VORSICHT: Dieses Gerät wurde auf Sicherheit vor elektrischem Schlag
und Feuergefährlichkeit untersucht. Eine Untersuchung auf andere
physiologische Eekte ist nicht erfolgt. Wenden Sie sich bei Fragen zur
elektrischen Sicherheit oder elektromagneschen Verträglichkeit an
Sybron.
VORSICHT: Nur zur Verwendung durch qualizierte, besonders geschulte
Mitarbeiter.
VORSICHT: Dieses Gerät ist nur in Zusammenhang mit anderen
Diagnoseverfahren zu verwenden. Nicht ausschließlich auf die Daten
dieses Geräts verlassen.
VORSICHT: Die Satellite nicht im Autoklaven sterilisieren.
VORSICHT: Dieses Gerät wurde auf Einhaltung der Grenzwerte für die
elektromagneshe Verträglichkeit laut. Medizinprodukterichtlinie
93/42/EWG (EN 55011 Klasse B und EN 60601-1-2) geprü. Diese
Grenzwerte wurden aufgestellt, um einen angemessenen Schutz gegen
schädliche Interferenzen bei Installaon in einem typischen medizinischen
Umfeld zu bieten. Dieses Gerät erzeugt elektromagnesche Wellen
von rundfunkfrequenz und kann, wenn es nicht entsprechend dieser
Bedienungsanleitung installiert und betrieben wird, bei anderen Geräten
in der Umgebung Störungen verursachen. Es kann jedoch für keine
Installaon garanert werden, dass keine Störungen aureten. Falls
dieses Gerät unannehmbare Störungen des Funkverkehrs bzw. des
Fernsehempfangs hervorru, was sich durch Ein- bzw. Ausschalten des
Geräts feststellen lässt, sollte der Benutzer diese Interferenzen durch eine
bzw. mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseigen versuchen:
• Neuausrichtung bzw. Neuposionierung der Empfangsantenne.
• Posionierung der betreenden Geräte in größerem Abstand
voneinander.
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose auf einem anderen
Stromkreis als dem des Empfängers.
• Hilfe des Herstellers einholen.
VORSICHT: Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
Abdeckung nicht enernen. Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch
qualizierte Kundendiensechniker ausführen lassen.
VORSICHT: Nach US-amerikanischem Bundesrecht darf dieses Gerät nur
durch einem Arzt oder auf Verschreibung eines Arztes abgegeben werden.
VORSICHT: Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Einheit von der
Stromversorgung zu trennen.
VORSICHT: Gerät so posionieren, dass es einfach von der
Stromversorgung getrennt werden kann.
Lieferumfang
Diagnosc unit 973-0300
Diagnosc unit (kein Satellite) 973-0320
Netzteil 973-0302
Satellite-Kabel mit Satellite 973-0303
Akkupack 973-0305
Paentenkabel 973-0311
Doppelspitzensonde 973-0307
Feilenklemme 973-0310
Vitalitätssonde 973-0308
Kronen-Testspitze 973-0309
Sonderzubehör
Satellite-Kabel ohne Satellite 973-0304
Montageklammer 973-0306
Symbole
Einstellung von Vitalitätsrate, Lautstärke und LED-Helligkeit
Betriebsartumschaltung zwischen Apex und Vitality
Einrichtung
Ein
Entspricht MDD 93/42/EWG einschließlich
EN 60601-1 und EN 60601-1-2
Europäische Vertretung
CSA-Zeichen mit C/US -Indikator für zerzierte Produkte
Achtung! Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen
Dazugehörige Dokumente beachten
Typ BF, Paentenanwendungsteil
Medizinisches Elektrisches Gerät der Klasse II
Nicht im Autoklaven sterilisieren.
Teilenummer
Seriennummer
Hersteller
Herstellungsdatum
Hier oben.
Vorsicht – Zerbrechlich
Vor Regen schützen
+45°C
-10°C
Temperaturgrenzen für Lagerung und Transport
Zulässige Lufeuchgkeit
Druckbegrenzung
Nicht mit dem Hausmüll entsorgen
Produkteigenschaen
Dieses Diagnosegerät (Diagnosc Unit) vereint die Funkonen eines
Pulpa-Vitalitätsprüfers (Vitality Scanner) und eines Apexlokalisators bzw.
Wurzelspitzenposionsanzeigers (Apex Locator) in einem Gerät.
Betriebsart Apex Locator (AL)
Der Apex Locator ermielt den Abstand zwischen der Wurzelkanalfeile und
dem Foramen apicale durch Messung von Veränderungen des Widerstands
zwischen zwei Elektroden. Die erste Elektrode ist die Lippenklemme. Die
zweite Elektrode ist die Sonden- bzw. Feilenklemme; sie wird mit der/dem
in den Wurzelkanal eingeführten Feile oder dem Stopfer verbunden.
Dank seiner ausgeklügelten Technik liefert das Gerät auch in Anwesenheit
von Natriumhypochlorit, Anästheka, Alkohol, EDTA, Blut, Eiter und
Ähnlichem sowie bei nekroschem Gewebe korrekte Messwerte.