EasyManua.ls Logo

Elements SybronEndo - Page 23

Elements SybronEndo
65 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
22
Calcicaon avancée du ssu pulpaire.
Apex immatures.
Traumasme dentaire grave.
Autres condions entraînant une dégradaon de la réacon
nerveuse.
Un résultat faux posif survient lorsqu’un paent ressent la smulaon
sur une dent nécrosée.
Les causes possibles sont les suivantes :
Le paent ressent la smulaon sur une dent adjacente qui est en
contact avec la dent à traiter.
Le paent ressent une smulaon nerveuse alvéolo-dentaire au
lieu d’une smulaon nerveuse pulpaire. La réponse alvéolo-
dentaire est considérablement diérente de la réponse pulpaire.
Comparer la sensaon ressene sur une dent lors d’un test de
vitalité avec celle ressene lors d’une smulaon directe du ssu
alvéolo-dentaire avant le test de vitalité.
Durée de vie des accessoires
Tous les accessoires sont réulisables pour un nombre limité de
procédures, qui dépend de la manière dont l’instrument est ulisé et de
la durée de mise en service. Par conséquent, ce chire peut varier de
façon considérable d’un ulisateur à un autre. Si le fonconnement du
disposif semble irrégulier, un accessoire peut avoir excédé sa durée de
vie ule et doit être remplacé.
Neoyage, stérilisaon et entreen
Neoyage
Pour neoyer et désinfecter l’instrument et l’Écran Satellite, les essuyer
deux fois avec des CaviWipes ou un chion propre humecté de Cavicide
(Metrex 714-516-7400). Le premier passage neoie l’instrument, et
le deuxième désinfect. Ne pas plonger le disposif dans un liquide et
Éviter toute pénétraon des liquides dans le boîer. Ne pas autoclaver
l’instrument ou l’Écran Satellite.
Stérilisaon
Les sondes, les pinces à lime et le cordon pour dérivaon paent
doivent être neoyés, stérilisés et examinés avant chaque ulisaon :
1. Neoyer avec des CaviWipes ou un chion propre humecté de
Cavicide ou d’eau ède. Bien sécher.
2. Eectuer un double emballage de sondes, des pinces à lime et des
cordons de dérivaon à l’aide d’une technique d’emballage standard
et placer dans l’autoclave en évitant tout contact avec d’autres
instruments.
3. Lancer un cycle de stérilisaon à 121 °C pendant 30 minutes ou à
132 °C pendant 25 minutes. Consulter les instrucons fournies avec
l’autoclave pour obtenir le mode d’emploi détaillé.
Caractérisques techniques
Dimension / poids
Poids Unité principale Unité Satellite
Unité principale : 0.9 kg Hauteur 42 mm Hauteur 17 mm
Unité Satellite : 0.05 kg Largeur 96 mm Largeur 54 mm
Profondeur 107 mm Profondeur 65 mm
Classicaon : CEI 601-1 Classe 2, contact avec le paent
Mode de fonconnement : CEI 601-1 service connu
Niveau de sécurité de l’applicaon en présence d’un mélange
anesthésique inammable : cet instrument ne convient pas à l’usage
en présence d’un mélange anesthésique inammable avec l’air ou avec
l’oxygène ou le protoxyde d’azote.
Condions de stockage et de
transport :
Condions d’ulisaon :
40 °C (104 °F)
-10 °C (14 °F)
35 °C (95 °F)
10 °C (50 °F)
Température Température
10 %
95 %
30 %
75 %
Humidité relave Humidité relave
500 hPa
1400 hPa
697 hPa
1013 hPa
Pression atmosphérique Pression atmosphérique
0-10 000 pi
Limite d'altude
Origine : SybronEndo
1332 South Lone Hill Ave.
Glendora, CA 91740 USA
Modèle : éléments – diagnosc
Alimentaon : bloc de baeries NiMH rechargeable / 5 cellules
– 1 650 mAh Alimentaon CC (isolé) via une borne réseau ou un
transformateur mural.
Renvois de marchandise et garane
Cet instrument est conçu pour orir une durabilité à long terme et des
résultats prévisibles. Il est fourni avec une garane d’un an. En cas de
mauvais fonconnement, appeler le service clientèle de SybronEndo au
1-800-346-3636.
Les réparaons sous garane ne doivent être eectuées que par
la société SybronEndo ou ses représentants agréés en ulisant des
pièces d’origine. Le personnel de service autorisé aura accès à toutes
les caractérisques techniques nécessaires an de s’assurer que la
réparaon est correctement eectuée. Toute réparaon non autorisée
annule la garane.
1. Uliser l’emballage d’origine pour transporter ou entreposer
l’instrument.
2. De nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone.
Contacter SybronEndo en cas de dicultés lors de l’ulisaon de
l’instrument.
3. Avant toute réparaon, appeler SybronEndo pour obtenir un numéro
d’autorisaon de renvoi de marchandise.
4. Les dommages en cours d’expédion dus à un mauvais emballage
ne sont pas couverts par la garane. Si l’emballage ou le matériau
de condionnement d’origine n’est pas disponible, demander à
SybronEndo de fournir des instrucons pour l’emballage.
5. Indiquer sur l’emballage extérieur le numéro d’autorisaon de renvoi
ainsi que le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de l’expéditeur.
6. Les frais d’expédion ne sont pas couverts par la garane.
Clause d’exonéraon de responsabilité
La responsabilité de la société SybronEndo, en tant que fabricant et
distributeur de matériel médical électrique, s’applique aux foncons
techniques de sécurité de l’appareil, dans la mesure où l’entreen et
les réparaons ont été eectués par la société SybronEndo ou par une
enté agréée ulisant des pièces de rechange d’origine.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne doit être ulisé qu’avec les
accessoires fabriqués et vendus par SybronEndo. L’ulisaon d’accessoires
fabriques non agréés ou le non-respect des instrucons d’ulisaon
s’eectue aux risques et périls de l’ulisateur et annule la garane.
SybronEndo décline toute responsabilité pour un diagnosc erroné
découlant d’une erreur de l’opérateur ou d’un mauvais fonconnement
du matériel.