EasyManua.ls Logo

Elements SybronEndo - Page 48

Elements SybronEndo
65 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
 47
 diagnosc unit
Bruksanvisning
Försikghetsbeaktanden och varningar
FARA: FĂ„r ej anvĂ€ndas i nĂ€rheten av brandfarliga anesteka.
VARNING: Denna enhet fĂ„r EJ anvĂ€ndas ll paenter med pacemakers.
VARNING: Kontakter eller kontakts pĂ„ lklĂ€mman och sonder fĂ„r
ej kopplas ll nĂ„gon yre strömkĂ€lla, eersom dea skulle utgöra en
allvarlig sĂ€kerhetsrisk för paenten.
VARNING: AnvÀnd endast den SybronEndo vÀxelströmsadapter,
de adapterkontakter och den SybronEndo reservbaerienhet som
specicerats.
VARNING: AnvĂ€ndning av andra llbehör, vilka inte har godkĂ€nts för
anvĂ€ndning llsammans med denna anordning, kan göra a apparaten
fungerar felakgt och Ă€ventyra paentens sĂ€kerhet.
VARNING: Det Ă€r inte llĂ„tet a modiera utrustningen.
FÖRSIKTIG: Denna anordning har genomgÄ sĂ€kerhetstest med avseende
pÄ elstöt och brand. Denna anordning har inte testats med avseende
pÄ andra fysiologiska verkningar. Kontakta Sybron om det uppstÄr nÄgra
frÄgor gÀllande elektrisk sÀkerhet eller EMC.
FÖRSIKTIG: FĂ„r endast anvĂ€ndas av utbildad personal.
OBS! Denna anordning Ă€r avsedd a anvĂ€ndas i kombinaon med
andra diagnosska förfaranden; man skall alltsĂ„ inte förlita sig enbart pĂ„
anordningen ifrÄga.
OBS! Satellite fÄr ej autoklaveras.
FÖRSIKTIG: Denna anordning har testats och befunnits uppfylla
EMCkraven i direkv 93/42/EEC (EN 55011 Klass B och EN 60601‑1‑1)
avseende medicinska anordningar. Dessa krav Ă€r avsedda a llhandahĂ„lla
e rimligt skydd mot skadliga störningar vid medicinsk installaon av
standardtyp. Denna utrustning genererar radiofrekvent energi och om
den inte installeras och anvÀnds i enlighet med dessa anvisningar kan den
ge upphov ll skadliga störningar pĂ„ annan utrustning i dess nĂ€rhet. Det
nns dock ingen garan för a störningar inte kommer a förekomma i
en viss installaon. Om utrustningen förorsakar skadliga störningar hos
annan utrustning, vilket kan faststĂ€llas genom a utrustningen stĂ€ngs
av och slĂ„s pĂ„ igen, uppmanas anvĂ€ndaren a försöka a rÀa ll dea
genom a vidta nĂ„gon eller nĂ„gra av nedanstĂ„ende Ă„tgĂ€rder:
‱ Rikta om eller ya den utrustning som utsÀs för störningar
‱ Öka avstĂ„ndet mellan utrustningarna
‱ Anslut utrustningen ll en vĂ€ggkontakt i en annan krets Ă€n den som
den utsaa utrustningen Ă€r ansluten ll
‱ Kimtakta llverkaren för hjĂ€lp
FÖRSIKTIG: Minska risken för elstöt genom a inte avlĂ€gsna höljet. LĂ„t
kvalicerad servicepersonal uöra service pĂ„ utrustningen.
FÖRSIKTIG: Enligt amerikansk federal lagsning fĂ„r denna anordning
endast sĂ€ljas av eller pĂ„ order av legimerad sjukvĂ„rdspersonal.
FÖRSIKTIG: Koppla ur kontakten frĂ„n vĂ€gguaget för a bryta enhetens
elllförsel.
FÖRSIKTIG: Placera enheten sĂ„ a den enkelt kan kopplas ur frĂ„n
vĂ€gguaget.
Komponentlista
Diagnosc unit 973‑0300
Diagnosc unit (Utan Satellite) 973‑0320
VĂ€xelströmsadapter 973‑0302
Satellite‑kabel med Satellite 973‑0303
Baerienhet 973‑0305
Paentavledningskabel 973‑0311
Bifurkerad sond 973‑0307
FilklĂ€mma 973‑0310
Vitalitets‑sond 973‑0308
Spets för test vid krona 973‑0309
Extra llbehör
Satellite‑kabel utan Satellite 973‑0304
MonteringsfĂ€ste 973‑0306
Symboler
Justering av smuleringshasghet för vitalitetstest, ljudvolym,
lysdiodernas ljusstyrka
Knapp för vĂ€xling mellan funkonslĂ€gena apex och Vitality
Knapp för iniala instĂ€llningar
PĂ„/Av
Uppfyller kraven i MDD 93/42 EEC, inklusive EN 60601‑1 och
EN 60601‑1‑2.
Europeisk representant
CSA‑mĂ€rkning med “C/US”‑mĂ€rket för cererade produkter
Obs! LÀs bruksanvisningen före anvÀndning
LÀs i medföljande dokument
Apparat av typ BF, paentansluten del
Medicinsk elektrisk utrustning av klass II
FÄr ej autoklaveras
Arkelnummer
Serienummer
Tillverkare
Tillverkningsdatum
Denna sida upp
ÖmtĂ„ligt – hanteras varsamt
Skyddas frÄn regn
+45°C
-10°C
TemperaturgrÀnser för förvaring och transport
FukghetsgrĂ€ns
TryckgrÀns
FÄr ej kastas i soporna
Produktegenskaper
Den diagnosska enheten (Diagnosc Unit) bestĂ„r av bĂ„de en Vitality
Scanner och en Apex Locator.
FunkonslĂ€get Apex Locator (AL)
Apex Locator berĂ€knar avstĂ„ndet frĂ„n spetsen pĂ„ den endodonska
len ll foramen, genom a mĂ€ta skillnader i impedans mellan tvĂ„
elektroder. Den ena elektroden utgörs av lÀppklÀmman. Den andra
utgörs av sonden eller lklĂ€mman, vilken Ă€r i kontakt med en l eller e
pluggningsinstrument som förts in i rotkanalen.
Enhetens avancerade teknologi gör a den ger noggranna mĂ€tvĂ€rden
Ă€ven i nĂ€rvaro av natriumhypoklorit, anesteka, alkohol, EDTA, blod,
var, m.m., liksom i nĂ€rvaro av nekrosk vĂ€vnad.
FunkonslĂ€get Vitality Scanner (VS)
Vitality Scanner:s pulserande smulus möjliggör smĂ€rri bestĂ€mning
av pulpans vitalitet. Smuleringsstyrkan ökas automaskt med start pĂ„