WARNING:+RWVXUIDFH
ACHTUNG:+HLVVH2EHUÀlFKH
ATTENTION: Surface chaude
ATTENZIONE:6XSHU¿FLHFDOGD
9 PT
Português
$'9(57Ç1&,$6*(5$,6
O construtor declina qualquer responsabilidade
quanto a danos em bens e pessoas derivados
de um uso irregular ou não previsto da
PiTXLQDSDUDFDIp
Nunca acionar a máquina de café com as mãos
molhadas ou com os pés descalços.
Prestar muita atenção para que o aparelho não
seja acionado por crianças ou por pessoas que
não foram devidamente instruídas quanto à
utilização do mesmo.
Perigo de queimaduras
Não aproximar as mãos ou outras partes do
corpo aos grupos de distribuição do café, ou das
lanças de distribuição do vapor e da água quente.
6XSHUItFLHGHDTXHFLPHQWRGDVFKiYHQDV
Colocar na superfície de aquecimento das
chávenas apenas chávenas de café, de chá e
copos a utilizar com a máquina de café.
Deixar escorrer muito bem as chávenas
antes de as colocar na superfície de
aquecimento das chávenas.
Não é permitido colocar outros objetos na
superfície de aquecimento das chávenas.
Perigo de queimaduras
As zonas assinaladas com a etiqueta são
partes quentes, pelo que será necessário
DSUR[LPDUVHHRSHUDUFRPPXLWRFXLGDGR.
Em caso de mau funcionamento, desligar a
máquina, desligar o interruptor principal e
LQIRUPDURVHUYLoRGHDVVLVWrQFLD
Em caso de danos no cabo de conexão
elétrica, desligar a máquina e pedir uma peça
VREUHVVHOHQWHDRVHUYLoRGHDVVLVWrQFLD
$7(1d2
Uma manutenção realizada por pessoal
QmRTXDOL¿FDGRSRGHSUHMXGLFDUDVHJX-
rança e a conformidade das normas em
vigor da máquina.
3HGLUDDVVLVWrQFLDDSHQDVGHSHVVRDOTXDOL¿-
cado e autorizado.
$7(1d2
Usar apenas e exclusivamente peças sobres-
selentes originais garantidas pela casa mãe.
Em caso contrário a responsabilidade do
construtor deixa de ter valor.
$7(1d2
Depois das operações de manutenção
proceder às VERIFICAÇÕES de instalação
FRQVRDQWH LQGLFDGR QD VHomR HVSHFt¿FD GR
manual de instruções.
Para salvaguardar a segurança
GH H[HUFtFLR H GDV IXQo}HV p
indispensável:
• seguir todas as instruções do construtor;
• PDQGDU YHULILFDU SHULRGLFDPHQWH
SRUSDUWHGHSHVVRDOTXDOLILFDGR H
autorizado a integridade das proteções
HRIXQFLRQDPHQWRFRUUHWRGHWRGRVRV
dispositivos de segurança (a primeira
vez não para além de 3 anos e, depois,
todos os anos).
,17(5583d2'$$7,9,'$'(
4XDQGRDPiTXLQD¿FDUSRU PXLWR
WHPSRVHPYLJLOkQFLDSRUH[HPSOR
durante o encerramento das
DWLYLGDGHVHIHWXDUDVVHJXLQWHV
operações:
• GHVOLJDUD¿FKDGDWRPDGDGHFRUUHQWHRX
desligar o interruptor principal;
• IHFKDUDWRUQHLUDGHDOLPHQWDomRKtGULFD
127$ SDUD DV PiTXLQDV TXH WrP D
possibilidade de programar o acendimento
e o desligamento horário, as alimentações
devem permanecer ativas somente se a
IXQomRHVWLYHUDWLYD
$ LQREVHUYkQFLD GH WDLV QRUPDV GH
VHJXUDQoDH[LPHRFRQVWUXWRUGHTXDOTXHU
responsabilidade decorrente de avarias ou
danos causados em bens e/ou lesões em
pessoas.
$GYHUWrQFLDV
8. Manutenção e reparações