EasyManuals Logo

Ferroli BLUEHELIX MAXIMA Series User Manual

Ferroli BLUEHELIX MAXIMA Series
Go to English
232 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #149 background imageLoading...
Page #149 background image
BLUEHELIX MAXIMA
149PL
cod. 3541U630 - Rev. 00 - 07/2020
użyć odpowiedniego płynu ochrony przed zamarzaniem, który spełnia te same wymagania, jak określone
powyżej i określone w normie UNI 8065.
Przy odpowiednim układzie chemiczno-fizycznym i uzdatniania wody zasilającej oraz związanych z tym czę-
stych kontroli, które są w stanie zapewnić wymagane parametry, w przemysłowych zastosowaniach techno-
logicznych, kocioł może być instalowany w systemie otwartego naczynia wzbiorczego z wysokością
hydrostatyczną, zapewniającą zgodność z minimalnym ciśnieniem roboczym wskazanym w specyfikacji tech-
nicznej produktu.
Obecność osadów na powierzchniach wymiany ciepła kotła w wyniku nieprzestrzegania powyższych
wymagań będzie wiązać się z nieuznaniem roszczeń gwarancyjnych.
Zestaw przeciw zamarzaniu do instalacji zewnętrznej (opcja - 013022X0)
W przypadku instalacji zewnętrznej w miejscu częściowo zabezpieczonym przed temperaturami poniżej -5°C do -15°C
kocioł powinien być wyposażony w specjalny zestaw przeciw zamarzaniu. Sposób prawidłowego montażu opisano w
instrukcji dołączonej do zestawu.
2.4 Podłączenie gazu
B
Przed podłączeniem należy się upewnić, że urządzenie jest przystosowane do pracy
z dostępnym rodzajem paliwa.
Gaz musi być podłączony do odpowiedniego złącza
(patrz )
zgodnie z obowiązujący-
mi przepisami, sztywną metalową rurą lub ciągłą elastyczną rurą ze stali nierdzewnej,
z zainstalowaniem zaworu i filtru gazu pomiędzy układem zasilania a kotłem. Należy
zapewnić, aby wszystkie połączenia gazowe były szczelne. W przeciwnym razie może
wystąpić ryzyko pożaru, wybuchu lub uduszenia.
2.5 Połączenia elektryczne
WAŻNE INFORMACJE
B
PRZED PRZEKAZYWANIEM JAKICHKOLWIEK DZIAŁAŃ, KTÓRE WYMAGAJĄ USU-
WANIA OBUDOWY, KOCIOŁ NALEŻY ODŁĄCZYĆ OD SIECI ZASILANIA ELEKTRYCZ-
NEGO ZA POMOCĄ GŁÓWNEGO WYŁĄCZNIKA.
ZABRANIA SIĘ DOTYKANIA ELEMENTÓW ELEKTRYCZNYCH LUB STYKÓW PRZY
WŁĄCZONYM GŁÓWNYM WYŁĄCZNIKU! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ZAGRAŻAJĄCEGO OBRAŻENIAMI CIAŁA LUB ŚMIER-
CIĄ!
B
Urządzenie musi być podłączone do sprawnego systemu uziemienia zgodnie z
obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa. Sprawdzenie sprawności i odpowiedniości sy-
stemu uziemiającego należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi; Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez brak uziemienia układu.
Kocioł jest wstępnie okablowany i wyposażony w kabel trójżyłowy, bez wtyku, do podłącze-
nia do instalacji elektrycznej. Połączenia z siecią muszą być wykonane z trwałym podłącze-
niem i wyposażone w dwustanowy przełącznik, którego styki mają minimalny rozwarcie co
najmniej 3 mm, instalując bezpieczniki maks. 3A między kotłem a linią zasilania. Należy za-
pewnić przestrzeganie właściwej biegunowości (FAZA: przewód brązowy / ZERO: przewód
niebieski /ZIEMIA: przewód żółto-zielony) w połączeniach z linią elektryczną.
B
Kabel zasilający urządzenia
NIE MOŻE BYĆ WYMIENIANY PRZEZ UŻYTKOWNIKA
.
Jeśli kabel ulegnie uszkodzeniu, należy wyłączyć urządzenie i zlecić wymianę kabla
wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi.
W przypadku wymiany należy stosować
wyłącznie kabel
„HAR H05 VV-F”
3x0,75 mm2 z maks.
ś
rednicą zewnętrzną 8 mm.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ferroli BLUEHELIX MAXIMA Series and is the answer not in the manual?

Ferroli BLUEHELIX MAXIMA Series Specifications

General IconGeneral
TypeCondensing Boiler
ErP RatingA
Heat Exchanger MaterialStainless Steel
Modulation Range1:10
InstallationWall-mounted
Fuel TypeNatural Gas
NOx ClassClass 6
Hot Water ProductionInstantaneous
EfficiencyUp to 98% (ErP)
Warranty2 years

Related product manuals