EasyManuals Logo
Home>Graco>Paint Sprayer>LINE LAZER A Series

Graco LINE LAZER A Series User Manual

Graco LINE LAZER A Series
48 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
7
308-105
RISQUE EN CAS DE MAUVAISE UTILIZATION DU MATERIAL
Consignes
générales de sécurité
Toute utilisation anormale de l’appareil du pulvérisation ou des
accessoires comme, par exemple, la mise sous une pression
excessive, les modifications de pièces, l’utilisation de produits
chimiques
et de matières
incompatibles et l’utilisation de pièces
usées ou abîmées peut causer des dégâts à l’appareil ou des
ruptures
de pièces et entraîner une injection de liquide ou
d‘au
-
tres blessures sérieuses, un incendie, une explosion ou d’au-
tres
dégâts.
Toujours porter une protection pour les yeux, de gants, des vê-
tements protecteur et un dispositif pour la respiration corres-
pondant aux recommandations des fabricants de fluides et
solvants.
Pression
Ce pulvérisateur peut produire une
Pression Maximum De
Travail 210 bar (3000 lb/po.
)
S’assurer que tous les éléments
du pulvérisateur et ses accessoires sont conçus pour résister
à la pression maximum de travail de ce pulvérisateur. NE PAS
dépasser la pression maximum de travail d’aucun des élé-
ments
ou accessoires utilisés avec cet appareil.
Compatibilité chimique des corps
Bien
s’assurer que tous les corps des solvants utilisés sont chi
-
miquement compatibles avec les parties mouillées indiquées
dans
les “Données techniques”, à
page 3. T
oujours lire soigneu
-
sement les documents et brochures du fabricant des fluides et
solvants
utilisés avant de s’en servir dans ce pulvérisateur
.
MESURES DE SECURITE CONCERNANT LES TUYAUX FLEXIBLES
Le fluide à haute pression circulant dans les tuyaux peut être
très
dangereux. En cas de fuite sur le tuyau, de fissure, déchiru
-
re
ou rupture à la suite de l’usure, de dégâts ou d’une mauvaise
utilisation, les projections de fluide haute pression qui en pro-
viennent peuvent entraîner des blessures graves par pénétra-
tion
sous la peau ou par contact, ainsi que des dégâts matériels.
Tous
les tuyaux flexibles doivent avoir des ressorts spirale
de protection aux 2 bouts! Les spirales de protection contri-
buent
à éviter la formation de pliures, de boucles ou de nœuds
sur
les tuyaux qui pourraient entraîner la
rupture du tuyau à l’en
-
droit
du raccord ou à son voisinage.
Serrer
fermement tous les raccords avant chaque utilisation. Le
fluide sous pression peut faire sauter un raccord desserré ou
produire
un jet à haute pression s’échappant par le raccord.
Ne
jamais utiliser un
tuyau endommagé. Ne pas essayer de re
-
faire
le raccord d’un tuyau haute pression ni de réparer le tuyau
avec
du ruban adhésif ou
par tout autre moyen. Un tuyau réparé
ne
peut pas résister au fluide sous pression.
Manipuler les tuyaux avec precaution et choisir soigneusement
leur chemin. Ne pas déplacer le fluide en
tirant sur le tuyau. Ne
pas utiliser de fluides ou de solvants que ne sont pas compati-
bles avec l’enveloppe intérieur ou extérieure de tuyau. Ne pas
exposer
le tuyau à fluides des températures supérieures à 82
C
(180
F)
ou inférieures à –40
C (–40
F).
Continuité de la mise à la terre des tuyaux
Une
bonne continuité de la mise
à la terre des tuyaux est essen
-
tielle
pour maintenir la mise à la
terre de l’ensemble de vaporisa
-
tion. Vérifiez la résistance électrique de vos tuyaux à fluides et
à
air
, au moines une fois par semaine. Si votre tuyau ne compor
-
te
pas d’étiquette qui précise la résistance électrique maximum,
prenez contact avec le fournisseur de tuyaux ou la fabricant
pour
avoir les
limites de résistance maximum. Utilisez un mètre
de résistance de
la
gamme appropriée pour votre tuyau et véri
-
fiez la résistance. Si celle–ci dépasse les limites recomman-
dées, remplacez le tuyau immédiatement. Un tuyau sans mise
à la terre ou avec une mise à la terre incorrecte peut entraîner
des risques pour votre système. Lisez aussi les risques
d’incendie
ou d’explosion.
RISQUES D’INCENDIE OU EXPLOSION
De l’électricité statique est produite par le passage du fluide à
grande vitesse dans la pompe et dans les tuyaux. Si toutes les
pièces de l’appareil de pulvérisation ne sont pas convenable-
ment
reliées ou à la masse ou à la terre, des étincelles peuvent
se produire et l’appareil risques d’être dangereux. Des étincel-
les peuvent Également se produire à l’occasion du branche-
ment
ou du débranchement du cordon d’alimentation ou de l’uti
-
lisation d’un moteur à essence. Les étincelles sont suf fisantes
pour allumer les vapeurs de solvants et le fluide pulvérisé, les
fines particules de poussière ainsi que d’autres substances in-
flammables, quand on pulvérisé à l’intérieur ou à l’extérieur , et
elles peuvent causer un incendie ou une explosion, ainsi que
des
blessures graves et des dégâts matériels.
S’il
se produit des étincelles d’électricité statique, ou si vous res
-
sentez la moindre décharge , arretez immediatement la
pulverisation.
Vérifiez que le système avant
que le problème
soit
identifié et corrigé.
Mise à la terre ou à la masse
Pour
réduire les risques de production d’étincelles d’électricité
statique,
le pulvérisateur et tous les équipement utilisés ou
se
trouvant dans la zone de pulvérisation doivent être reliés à la
terre
ou à la masse.
Pour connaître le détail des instructions de
mise
à la terre dans la région et le type particulier d’équipement,
consulter le code ou les réglementations électriques locales.
s’assurer que tous le équipements de pulvérisation suivants
sont
bien reliés à la terre:
1.
Pulvérisateur:
Relier le file de masses et le collier (fourni) à
une bonne terre.
2.
Pistolet:
Réaliser la mise à la terre en le raccordant à une
tuyau flexible et à une pulvérisateur déjà convenablement
reliés
à la terre.
3.
Tuyaux
flexibles:
Afin d’assurer la continuité
de la mise à la
terre,
n’utiliser que des tuyaux comportant
une mise à la terre
et
ayant une
longueur maximum combinée de 150 m (1500
pieds).
Se reporter également au paragraphe,
“Continuité
du circuit de mis à la terre des tuyaux”.
4.
Récipient
d’alimentation:
observer le code ou les réglemen
-
tations
locales.
5.
Objets,
matériel ou surfaces recevant
la pulvérisation:
obser
-
ver
le code ou les réglementations locales.
6.
Tous
le seaux de solvant
utilisés pour le rinçage: observer le
code ou les réglementations locales.
N’utiliser que des
seaux
métallique
conducteurs de l’électricité. Ne pas mettre
le
seau sur une surface non conductrice comme sur du pa
-
pier ou du carton car cela interromprait la continuité de la
mise
à la terre.
7.
Pour conserver la continuité de la mise à la terre quand on
rincé le matériel ou quand on libère la pression,
toujours
maintenir une partie métallique du pistolet fermement ap-
puyée
contre le côté d’un seau
en
métal
puis appuyer sur la
détente
du pistolet.
Mesures de Sécurité concernant le Rinçage
Pour réduire les risques de blessures par pénétration de la
peau et les risques dûs aux étincelles d’électricité statique ou
aux
éclaboussures, observe la marche
à suivre pour le rinçage
donnée
à la page 13 de ce manuel.
RISQUES DUS AUX MOTEURS A ESSENCE
NE
JAMAIS remplir le réservoir de carburant
quand le moteur
tourne
ou quand
il est chaud. Le carburant renversé sur une sur
-
face chaude peut s’enflammer et causer un incendie. T OU-
JOURS
verse le carburant
lentement pour éviter d’en renverser
.
Lire
RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
NE
JAMAIS faire tourner un moteur dans un bâtiment fermé à
moins
que les gaz d’échappement ne soient dirigés au dehors.
Les
gaz d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone,
un
gaz
toxique, inodore et invisible qui peut entraîner des malaises
graves
ou même la mort se l’on le respiré.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Graco LINE LAZER A Series and is the answer not in the manual?

Graco LINE LAZER A Series Specifications

General IconGeneral
BrandGraco
ModelLINE LAZER A Series
CategoryPaint Sprayer
LanguageEnglish

Related product manuals